Le tableau 2 présente les quotes-parts et les contributions non acquittées à cette date, ventilées par liste d'États. | UN | ويبيّن الجدول 2 نسب الأنصبة المقرّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدّدة عن الفترة ذاتها، موزّعة حسب قوائم الدول. |
Le tableau 2 présente les quotes-parts et les contributions non acquittées à cette date, ventilées par listes d'États. | UN | ويبيّن الجدول 2 نسب الأنصبة المقرّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدّدة حتى ذلك التاريخ، موزّعة حسب قوائم الدول. |
Le tableau 2 présente les quotes-parts et les contributions non acquittées à cette date, ventilées par liste d'États. | UN | ويبيّن الجدول 2 نسب الأنصبة المقرّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدّدة عن الفترة ذاتها، موزّعة حسب قوائم الدول. |
Solde 35. Le montant des contributions non acquittées était de 99 091 700 euros à la fin 2012. | UN | 35- وكانت الاشتراكات غير المسدّدة في نهاية عام 2012 تبلغ 091.7 99 ألف يورو. |
Total montants non acquittés | UN | مجموع الاشتراكات غير المسدّدة |
Quotes-parts et contributions non acquittées au 31 mars 2010 | UN | نِسب الأنصبة المقرّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدّدة حتى 31 آذار/مارس 2010 الأنصبة المقررة |
TOTAL État récapitulatif des contributions non acquittées par exercice/par année | UN | ملخّص الاشتراكات غير المسدّدة حسب فترات السنتين/السنة: |
Si l'on exclut le montant stationnaire des deux anciens États Membres, on peut dire que le recouvrement du solde des contributions non acquittées s'est amélioré pendant l'exercice biennal en cours. | UN | وفيما عدا الاشتراكات غير المسدّدة، التي لم يحدث فيها تغيير، المستحقة على الدولتين العضوين السابقتين، تحسَّن خلال فترة السنتين الحالية مستوى الاسترداد من باقي الاشتراكات غير المسدّدة. |
10. L'état détaillé des contributions non acquittées au 30 juin 2010 est récapitulé à l'annexe du présent document. | UN | 10- يرد في مرفق هذه الوثيقة بيان مفصَّل بحالة الاشتراكات غير المسدّدة في 30 حزيران/ يونيه 2010. |
Quotes-parts et contributions non acquittées au 30 juin 2010 | UN | نسب الأنصبة المقرّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدّدة في 30 حزيران/يونيه 2010 |
48. Le montant des contributions non acquittées était de 109 478 900 euros à la fin de l'exercice biennal 2010-2011. | UN | 48- وكانت الاشتراكات غير المسدّدة في نهاية فترة السنتين 2010-2011 تبلغ 478.9 109 ألف يورو. |
Si l'on exclut le montant stationnaire que doivent les deux anciens États Membres, on peut dire que le recouvrement du solde des contributions non acquittées s'est amélioré au cours de l'année 2011. | UN | وإذا ما تُركت جانباً الاشتراكاتُ غير المسدّدة التي لم تتغير المستحقة من الدولتين العضوين السابقتين، فإنَّ تحصيل باقي الاشتراكات غير المسدّدة تحسّن خلال عام 2011. |
11. L'état détaillé des contributions non acquittées au 31 mars 2011 est récapitulé à l'annexe du présent document. | UN | 11- يرد في مرفق هذه الوثيقة بيان مفصَّل بحالة الاشتراكات غير المسدّدة في 31 آذار/ مارس 2011. |
Quotes-parts et contributions non acquittées au 31 mars 2011 | UN | نسب الأنصبة المقرّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدّدة في 31 آذار/مارس 2011 |
41. Le montant des contributions non acquittées est passé de 115 783 000 euros à la fin de l'exercice biennal 2008-2009 à 113 097 600 euros à la fin de 2010. | UN | 41- وكانت الاشتراكات غير المسدّدة في نهاية العام 2010 تبلغ 097.6 113 ألف يورو. وهذا الرقم كان يبلغ 783 115 ألف يورو في نهاية فترة السنتين 2008-2009. |
Si l'on exclut le montant stationnaire que doivent les deux anciens États Membres, on peut dire que le recouvrement du solde des contributions non acquittées s'est amélioré pendant l'exercice 2010. | UN | ولكن إذا تركنا جانباً الاشتراكات غير المسدّدة الساكنة بلا تغيير المستحقة السداد على الدولتين العضويتين السابقتين، فإنَّ تحصيل باقي الاشتراكات غير المسدّدة تحسّن أثناء العام 2010. |
Trente-quatre États Membres devaient chacun plus de 100 000 euros à l'ONUDI et le montant total dû par ces États Membres atteignait 114 618 000 euros, ce qui représentait 99 % du montant total des contributions non acquittées. | UN | وكانت أربع وثلاثون دولة عضوا تدين كل واحدة منها لليونيدو بأكثر من 000 100 يورو، وبلغ إجمالي الاشتراكات غير المسدّدة المستحقة على هذه الدول 618 114 ألف يورو، تمثل 99 في المائة من مجموع الاشتراكات غير المسدّدة. |
contributions non acquittées | UN | الاشتراكات غير المسدّدة |
Total montants non acquittés | UN | مجموع الاشتراكات غير المسدّدة |
Si l'on exclut le montant stationnaire que doivent les deux anciens États Membres, on peut dire que le recouvrement des arriérés de contributions s'est amélioré au cours de l'année 2012. | UN | وإذا ما تُركت جانباً الاشتراكاتُ غير المسدّدة المتجمدة المستحقة من الدولتين العضوين السابقتين، فإنَّ تحصيل باقي الاشتراكات غير المسدّدة تحسّن خلال عام 2012. |