M. Antonio de Sousa Lara, membre du Parlement portugais, Parti social démocrate | UN | السيد انطونيو دي سوزا لارا، عضو البرلمان الحزب الاشتراكي الديمقراطي البرتغالي |
Les partis politiques qui ont décidé de participer aux élections législatives sont les suivants : Parti démocratique de Guinée équatoriale; Convention libérale démocratique; Union démocratique sociale; Parti libéral et Parti social démocrate. | UN | إن اﻷحزاب السياسية التي قررت المشاركة في الانتخابات التشريعية هي الحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية، والمؤتمر الديمقراطي الحر، والاتحاد الاشتراكـــي الديمقراطـــــي وحـــزب اﻷحرار والحزب الاشتراكي الديمقراطي. |
Gilda Flores Arévalo, citoyenne et résidente guatémaltèque participait activement au Parti socialiste démocratique (PSD). | UN | أما غيلدا فلوريس أريفالو، من مواطني وسكان غواتيمالا، فكانت مشتركة بصورة نشيطة في الحزب الاشتراكي الديمقراطي. |
Plus récemment, le Parti socialiste de la Republika Srpska (SPRS) s'est retiré du Sloga, et sa faction antigouvernementale a constitué le nouveau Parti socialiste démocratique (DSP). | UN | ومؤخرا جدا انسحب الحزب الاشتراكي لجمهورية صربسكا من تحالف سلوغا، وكونت الفئة المناوئة للحكومة منه الحزب الاشتراكي الديمقراطي الجديد. |
M. Ivica Racan Président du Parti social-démocrate | UN | السيد إيفيكا راسان رئيس الحزب الاشتراكي الديمقراطي |
En qualité de membre du Conseil exécutif du Parti social-démocrate italien, chargée de la politique internationale et de vice-présidente de l'Organisation des femmes du Parti, prend une part active aux travaux des importants comités italiens de défense des droits civils ci-après : | UN | عضوة في المجلس التنفيذي للحزب الاشتراكي الديمقراطي اﻹيطالي، مسؤولة عن السياسة الدولية، ونائبة رئيس منظمة المرأة التابعة للحزب. تشارك بنشاط في أعمال لجان الحقوق المدنية اﻹيطالية الهامة التالية: |
— Le sous-préfet de Butaré (Parti socialiste démocrate, de l'opposition) et toute sa famille, y compris un enfant de 3 mois, ont été assassinés le 22 avril 1994 par des éléments de la Garde présidentielle, des miliciens interahamwe et des policiers de la commune; | UN | - في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤، قتل نائب حاكم اقليم بوتاري )من الحزب الاشتراكي الديمقراطي المعارض( وجميع أفراد أسرته، ومنهم طفل عمره ثلاثة شهور، على يد عناصر من الحرس الرئاسي وميليشيا " انتراهاموي " وضباط شرطة الكوميون؛ |
Mr. Willfried Penner (MP, Social Democratic Party), Chairman of the Home Affairs Committee | UN | والسيد ويلفريد بنر )عضو البرلمان، عن الحزب الاشتراكي الديمقراطي(، ورئيس لجنة الشؤون الداخلية |
Parti social démocrate du Kosovo (PSDK) | UN | الحزب الاشتراكي الديمقراطي لكوسوفو |
PSD Parti social démocrate | UN | الحزب الاشتراكي الديمقراطي |
16. Parti social démocrate | UN | ١٦ - الحزب الاشتراكي الديمقراطي |
Sur invitation du Président, Mme Carrascalão (Parti social démocrate du Portugal) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 86- - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة كاراسكالاو (حزب البرتغال الاشتراكي الديمقراطي) إلى مائدة أصحاب الالتماسات. |
PSD Parti social démocrate | UN | الحزب الاشتراكي الديمقراطي |
Le groupe parlementaire du Parti socialiste démocratique compte une députée de l'Initiative civile croate. | UN | 155- هناك نائبة واحدة من المبادرة المدنية الكرواتية في التجمع النيابي للحزب الاشتراكي الديمقراطي. |
f) Le Parti socialiste démocratique unioniste. | UN | 6- الحزب الوحدوي الاشتراكي الديمقراطي. |
Nouveau parti social-démocrate | UN | الحزب الاشتراكي الديمقراطي الجديد |
136. L'Accord sur la coalition entre le parti social-démocrate et l'alliance 90/les Verts du 20 octobre 1998 contient la déclaration suivante sur les aspects juridiques relatifs aux relations durables et en particulier aux relations homosexuelles : | UN | 136- يتضمن الاتفاق الائتلافي بين الحزب الاشتراكي الديمقراطي لألمانيا وتحالف 90/الخضر المبرم في 20 تشرين الأول/أكتوبر 1998 البيانات التالية بشأن الجوانب القانونية للعلاقات الدائمة وخاصة اللوطية: |
Quant à la représentation des femmes au Parlement, 10 députés du parti des Verts sur 12 sont des femmes et les partis conservateur et social-démocrate ont pratiquement réalisé la parité, alors que le parti du centre, l'un des plus importants du pays, ont peu de femmes membres du Parlement. | UN | وفيما يتعلق بتمثيل المرأة في البرلمان، أوضحت أن هناك عشرة نساء بين نواب حزب الخضر الإثني عشر، كما أن الحزب المحافظ والحزب الاشتراكي الديمقراطي قد حققا التعادل بين الجنسين من الناحية العملية، في حين لا يمثل حزب الوسط سوى عدد قليل من النساء في البرلمان، رغم أنه من أكبر أحزاب فنلندا. |
— Le sous-préfet de Butaré (Parti socialiste démocrate, de l'opposition) et toute sa famille, y compris un enfant de 3 mois, ont été assassinés le 22 avril 1994 par des éléments de la Garde présidentielle, des miliciens interahamwe et des officiers de police de la commune; | UN | - في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤، اغتيل نائب حاكم اقليم بوتاري )من الحزب الاشتراكي الديمقراطي المعارض( وجميع أفراد أسرته، بما فيهم طفل عمره ثلاثة شهور، على يد عناصر من الحرس الجمهوري وميليشيا " انتراهامبوي " وضباط شرطة الكوميون؛ |
Mr. Rudolf Bindig (MP, Social Democratic Party), Speaker of the Subcommittee on Human Rights and Humanitarian Aid | UN | والسيد رودولف بنديغ )عضو البرلمان، عن الحزب الاشتراكي الديمقراطي(، والمتحدث باسم اللجنة الفرعية المعنية بحقوق اﻹنسان والمعونة اﻹنسانية |
Par exemple, la proportion de femmes dans le SPD est de 35,23 %, dans le Bündnis 90/Les Verts, 57,45 %, dans le CDU/CSU, 18,37 %, dans le FDP, 20,93 % et dans le PDS, 58,33 %. | UN | وعلى سبيل المثال تبلغ نسبة النساء في الحزب الديمقراطي الاشتراكي 35.23 في المائة، وفي حزب الخضر 57.5 في المائة، وفي الحزب الديمقراطي الحر 20.93 في المائة، وفي الحزب الديمقراطي المسيحي/الاتحاد الاشتراكي المسيحي 18.37 في المائة، وفي الحزب الاشتراكي الديمقراطي 58.33 في المائة. |