Okay, d'accord, ces relevés téléphoniques montrent que vous l'avez appelée 8 fois ces derniers mois. | Open Subtitles | حسنا, لدينا سجل هاتف يظهر إتصالك بها ثمان مرات خلال الاشهر الفائته |
ces derniers mois cauchemardesques ont révélés le pouvoir, et la vérité inattendue de ces mots. | Open Subtitles | هذه الاشهر الاخيرة الفظيعة كشفت اقوى حقيقة غير متوقعة في هذه الكلمات |
J'ai pris ce travail pour que je puisse couvrir tes dépenses les prochains mois! | Open Subtitles | لقد قبلت بهذا العمل لكي اغطي مصاريفك في الاشهر القليلة المقبلة |
Tes parents ont passé des mois en sécurité entre ces murs. | Open Subtitles | اهلك قضوا الكثير من الاشهر لضمن سلامة هذه الجدران |
Il a dit où il s'était caché ces derniers mois ? | Open Subtitles | هل اشار الى اين كان مختفيا الاشهر الماضية ؟ |
Directeur, ces quatre derniers mois, je n'ai pas été sur une scène de crime ni participé à une enquête ou suivi la moindre piste donnée par un indice. | Open Subtitles | يامدير,هذه الاشهر الاربعة الماضية لم أعمل على أي مسرح الجريمة لم أشارك في التحقيق او في متابعة اي مسار معطى من المؤشر |
Ils les surveillent les premiers mois de leur installation, peut-être. | Open Subtitles | ربما يراقبونه في بعض الاشهر الاولى بعد ان انتقلوا |
Nous pourrions passer les prochains mois en recherches généalogiques, mais il y a peut-être plus rapide pour identifier l'héritier meurtrier. | Open Subtitles | يمكننا ان نمضي الاشهر القليلة القادمة بحثا عن النسب ولكن اظن بانه هناك طريقة اسرع |
Nous voulons revenir sur les mois qui suivirent votre enlèvement, jusqu'à la fin de la première année. | Open Subtitles | نريد ان نرجع الى الاشهر قبل خطفك. الى نهاية السنة اللي هربتي فيها، هل هذا جيد معك ؟ |
Si je te mets en colère, dans les mois, dans les années qui viennent ? | Open Subtitles | ماذا لو فعلت شيء سيغضبك في الاشهر والسنوات القادمه- لن اؤذيك ابدا- |
Au cours des quatre derniers mois, je lui ai donnée environ cent mille. | Open Subtitles | في الاربع الاشهر الماضيه, اعطيتها ، مئات الدولارات. |
Ça fait 20 cargos depuis ces trois derniers mois. | Open Subtitles | حسنا هذه 20 شحنه منذ الاشهر الثلاثه الاخيره |
un prêtre de Boston a agressé 80 enfants, on a un avocat qui peut prouver que Law était au courant, et on a écrit que deux articles lors des six derniers mois. | Open Subtitles | ولدينا محامي يقول أن بوسعه إثبات بأن القانون يعرف ذلك، ولدينا كل شيء مكتوب حول القصتين في الاشهر الستة الماضية. |
Quand elle se réveillait chaque nuit avec la colique pendant les premiers mois ? | Open Subtitles | اكنت تستيقظ بسبب ألم المعده في الاشهر القليله الاولى |
Y a eu une série de cambriolages dans le coin ces six derniers mois. | Open Subtitles | هناك قضايا لسلسلة من جرائم السرقة في المنطقة طوال الستة الاشهر الماضية. |
Durant ces derniers mois, on a tous les deux fait des choix... | Open Subtitles | في الاشهر القليلة الماضية كلانا كان لديه خيارات فاسقة |
Ce qui veut dire que si je les représente, je représenterai l'industrie toute entière. | Open Subtitles | الأن ديلايور دوميندز الاشهر فى العالم و هذا السبب الرئيسى لنا |