"الاضطرابات الناشئة" - Traduction Arabe en Français

    • troubles liés
        
    Les troubles liés à la carence en iode ont été pratiquement éliminés. UN ويكاد يكون قد تـــم القضـاء على الاضطرابات الناشئة عن الافتقار إلـى اليود.
    Il reste également préoccupé par le nombre de troubles liés à la carence en iode et par la faible incidence de l'allaitement maternel dans l'État partie. UN كما أنها لا تزال قلقة بشأن عدد الاضطرابات الناشئة عن نقص اليود وانخفاض معدل الرضاعة الطبيعية في الدولة الطرف.
    Promouvoir des stratégies axées sur la réadaptation et la réinsertion en réponse aux troubles liés à l'usage de drogues et à leurs conséquences, destinées à promouvoir la santé et le bien-être social des personnes, des familles et des communautés UN التشجيع على انتهاج استراتيجيات لمعالجة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المخدرات وعواقبها تكون موجهة نحو إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع وتهدف إلى تحسين الصحة وتعزيز الرفاه الاجتماعي لدى الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية
    Promouvoir des stratégies axées sur la réadaptation et la réinsertion en réponse aux troubles liés à l'usage de drogues et à leurs conséquences, destinées à promouvoir la santé et le bien-être social des personnes, des familles et des communautés UN التشجيع على انتهاج استراتيجيات لمعالجة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المخدرات وعواقبها تكون موجهة نحو إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع وتهدف إلى تحسين الصحة وتعزيز الرفاه الاجتماعي لدى الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية
    Promouvoir des stratégies axées sur la réadaptation et la réinsertion en réponse aux troubles liés à l'usage de drogues et à leurs conséquences, destinées à promouvoir la santé et le bien-être social des personnes, des familles et des communautés UN التشجيع على انتهاج استراتيجيات لمعالجة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المخدّرات وعواقبها تكون موجهة نحو إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع وتهدف إلى تحسين الصحة وتعزيز الرفاه الاجتماعي لدى الأفراد والأُسر والمجتمعات المحلية
    Promouvoir des stratégies axées sur la réadaptation et la réinsertion en réponse aux troubles liés à l'usage de drogues UN التشجيع على انتهاج استراتيجيات لمعالجة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المخدّرات وعواقبها تكون موجهة نحو إعادة التأهيل وإعادة الإدماج
    Sachant les avantages qu'il y a à investir dans le traitement des troubles liés à l'usage de drogue, notamment dans la réduction des conséquences sanitaires et sociales néfastes de cet usage, à améliorer la santé et la sécurité publiques et à renforcer la cohésion et le bien-être de la société, UN وإذ تدرك منافع الاستثمار في علاج الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المخدّرات، بما يشمل الحد من العواقب الصحية والاجتماعية الوخيمة لتعاطي المخدّرات وتحسين صحة الناس وأمانهم وتعزيز التماسك والرفاه الاجتماعيين،
    30. En ce qui concerne les femmes, l'OMS a publié des principes directeurs sur la gestion des troubles liés à l'usage illicite de drogues pendant la grossesse dans le cadre d'un projet soutenu par l'ONUDC. UN ٣٠- وفيما يتعلق بالمرأة، نشرت منظمة الصحة العالمية مبادئ توجيهية بشأن إدارة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي مواد الإدمان أثناء الحمل في إطار مشروع يدعمه المكتب.
    III. Promouvoir des stratégies axées sur la réadaptation et la réinsertion en réponse aux troubles liés à l'usage de drogues et à leurs conséquences UN ثالثا- التشجيع على انتهاج استراتيجيات موجَّهة نحو إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع لمواجهة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المخدِّرات وعواقبها
    54/5 Promouvoir des stratégies axées sur la réadaptation et la réinsertion en réponse aux troubles liés à l'usage de drogues et à leurs conséquences, destinées à promouvoir la santé et le bien-être social des personnes, des familles et des communautés UN التشجيع على انتهاج استراتيجيات لمعالجة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المخدرات وعواقبها تكون موجهة نحو إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع وتهدف إلى تحسين الصحة وتعزيز الرفاه الاجتماعي لدى الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية
    Réaffirmant sa résolution 54/5 du 25 mars 2011, sur la promotion de stratégies axées sur la réadaptation et la réinsertion en réponse aux troubles liés à l'usage de drogues et à leurs conséquences, destinées à promouvoir la santé et le bien-être social des personnes, des familles et des communautés, UN وإذ تؤكِّد من جديد قرارها 54/5 المؤرَّخ 25 آذار/مارس 2011 بشأن التشجيع على انتهاج استراتيجيات لمعالجة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المخدِّرات وعواقبها تكون موجَّهة نحو إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع وتهدف إلى تحسين الصحة وتعزيز الرفاه الاجتماعي لدى الأفراد والأُسر والمجتمعات المحلية،
    Promouvoir des stratégies axées sur la réadaptation et la réinsertion en réponse aux troubles liés à l'usage de drogues et à leurs conséquences, destinées à promouvoir la santé et le bien-être social des personnes, des familles et des communautés (Résolution 54/5 de la Commission) UN التشجيع على انتهاج استراتيجيات لمعالجة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المخدِّرات وعواقبها تكون موجَّهة نحو إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع وتهدف إلى تحسين الصحة وتعزيز الرفاه الاجتماعي لدى الأفراد والأُسر والمجتمعات المحلية (قرار اللجنة 54/5)
    Le présent rapport récapitule les renseignements les plus récents dont dispose l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime concernant la demande illicite de drogues dans le monde et l'action visant à promouvoir des stratégies axées sur la réadaptation et la réinsertion en réponse aux troubles liés à l'usage de drogues et à leurs conséquences. UN ملخّص يُقدِّم هذا التقريرُ ملخَّصاً لأحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة عن الطلب غير المشروع على المخدِّرات في جميع أنحاء العالم وعن الترويج لانتهاج استراتيجيات موجَّهة نحو إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع لمواجهة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المخدِّرات وعواقبها.
    d) Encourager les États Membres à considérer les troubles liés à l'usage de substances comme des problèmes médicaux et de santé publique et à promouvoir des activités de prévention fondées sur des données scientifiques, telles que les Normes internationales en matière de prévention de l'usage de drogues, comme moyen le plus efficace de lutter contre le problème des troubles liés à l'usage de substances; UN (د) تشجيع الدول الأعضاء على اعتبار الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المواد مسألة طبية وإحدى قضايا الصحة العامة، وتعزيز تدابير الوقاية القائمة على الأدلة العلمية، مثل المعايير الدولية للوقاية من تعاطي المخدِّرات، باعتبارها أكثر الطرق فعّالية للتصدي لمشكلة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المواد؛
    e) Engager les États Membres à améliorer les capacités des systèmes de soins de santé afin de fournir, à tous les niveaux, sur la base de données scientifiquement validées, des services de prévention et de traitement de troubles liés à l'usage de substances et décourager le recours à des sanctions pénales pour lutter contre ces troubles; UN (ﻫ) دعوة الدول الأعضاء إلى النهوض بقدرة نظم الرعاية الصحية على توفير تدخلات وقائية وعلاجية قائمة على الأدلة فيما يخص الاضطرابات الناشئة عن تعاطي مواد الإدمان على جميع المستويات، وتثبيط استخدام العقوبات الجنائية في التصدي للاضطرابات الناشئة عن تعاطي مواد الإدمان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus