"الاضطلاع بولايتها على نحو فعال" - Traduction Arabe en Français

    • s'acquitter efficacement de son mandat
        
    • s'acquitter efficacement de ses
        
    • remplir dûment leur mission
        
    De plus, des ressources suffisantes doivent être mises à la disposition du Département pour qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat. UN وعلاوة على ذلك، تجب إتاحة موارد وافية بالغرض للإدارة حتى يمكنها الاضطلاع بولايتها على نحو فعال.
    Les pays africains mentionnés appellent donc l'ensemble des États Membres et la communauté des donateurs en particulier à accroître leurs contributions pour permettre au Haut Commissariat de s'acquitter efficacement de son mandat. UN لذلك فإن البلدان الأفريقية التي تتكلم باسمها تناشد جميع الدول الأعضاء ومجتمع المانحين العمل على زيادة مساهماتهم بغية تمكين المفوضية من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال.
    Il a noté qu'actuellement quelque 10 000 hommes de l'ECOMOG se trouvaient en Sierra Leone, essentiellement originaires du Nigéria et de la Guinée, et qu'il avait besoin de 5 000 hommes supplémentaires pour permettre à la force de s'acquitter efficacement de son mandat. UN وأشار إلى أن قوام قوة الفريق يبلغ حاليا ٠٠٠ ١٠ جندي في سيراليون، معظمهم من نيجيريا وغينيا، وأن هناك ٠٠٠ ٥ فرد آخرين مطلوبين لتمكين القوة من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال.
    Il recommande aussi d'allouer à ces Conseils et au PANI suffisamment de fonds et de personnel pour qu'ils puissent remplir dûment leur mission - pour cela, l'État partie pourrait faire appel, par exemple, à la coopération internationale. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كافة الخطوات اللازمة، ومن بينها التعاون الدولي، لتزويد صندوق الاتئماني الوطني للأطفال ومجالس حماية الأطفال بالموارد المالية والبشرية الكافية لتمكينها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال.
    À cet égard, le Comité a informé les États qu'il avait décidé de demander une semaine de temps de réunion supplémentaire, afin d'être en mesure de s'acquitter efficacement de son mandat concernant les obligations des États parties en matière de présentation de rapports. UN وفي هذا السياق، أبلغت اللجنة الدول بأنها قررت أن تطلب تمديد فترة الاجتماعات أسبوعاً آخر حتى يتسنى لها الاضطلاع بولايتها على نحو فعال فيما يخص التزامات الدول الأطراف بتقديم التقارير.
    Ils ont demandé aux États Membres des Nations-unies de fournir des contingents militaires et du personnel de police ayant les capacités et le matériel nécessaires pour que la MINUSMA puisse s'acquitter efficacement de son mandat. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبوا إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تزويد القوات وأفراد الشرطة بالقدرات والمعدات الكافية لتمكين البعثة المتكاملة من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال.
    14. Prie le Secrétaire général de fournir à la Représentante spéciale les ressources humaines, matérielles et financières voulues pour qu'elle puisse continuer de s'acquitter efficacement de son mandat, notamment grâce à des visites dans les pays; UN " 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الممثلة الخاصة بجميع الموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها على نحو فعال بجملة تدابير منها القيام بزيارات إلى البلدان؛
    14. Prie le Secrétaire général de fournir à la Représentante spéciale les ressources humaines, matérielles et financières voulues pour qu'elle puisse continuer de s'acquitter efficacement de son mandat, notamment grâce à des visites dans les pays ; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الممثلة الخاصة بالموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها على نحو فعال بجملة تدابير منها القيام بزيارات إلى البلدان؛
    Il recommande aussi d'allouer à ces Conseils et au PANI suffisamment de fonds et de personnel pour qu'ils puissent remplir dûment leur mission - pour cela, l'État partie pourrait faire appel, par exemple, à la coopération internationale. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كافة الخطوات اللازمة، ومن بينها التعاون الدولي، لتزويد الصندوق الاتئماني الوطني للأطفال ومجالس حماية الأطفال والمراهقين بالموارد المالية والبشرية الكافية لتمكينها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus