341. Tout en saluant la création du Conseil national cambodgien pour les enfants (CNCE), qui est chargé de coordonner la mise en œuvre de la Convention, le Comité exprime sa préoccupation touchant la capacité du Conseil de s'acquitter pleinement de son mandat, avec efficacité, sur l'ensemble du territoire de l'État partie. | UN | 341- ترحب اللجنة بتأسيس المجلس الوطني الكمبودي للأطفال المكلف بتنسيق تنفيذ الاتفاقية، إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء قدرته على الاضطلاع بولايته على نحو كامل وفعال في أراضي الدولة الطرف بأكملها. |
c) A demandé au HCDH d'accorder au Rapporteur spécial tout le concours et les moyens nécessaires pour lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat. | UN | (ج) دعا المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى تزويد المقرر الخاص بجميع ما يلزم من مساعدة وموارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو كامل. |
c) A demandé au Haut-Commissariat aux droits de l'homme d'accorder au Rapporteur spécial tout le concours et les moyens nécessaires pour lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat. | UN | (ج) دعا مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى تزويد المقرر الخاص بجميع ما يلزم من مساعدة وموارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو كامل. |
c) A demandé au HCDH d'accorder au Rapporteur spécial tout le concours et les moyens nécessaires pour lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat. | UN | (ج) دعا مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى تزويد المقرر الخاص بكل ما يلزم من مساعدة وموارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو كامل. |
Pour pouvoir s'acquitter intégralement et efficacement de son mandat, le Centre régional doit disposer d'une équipe stable de spécialistes et d'agents des services généraux. | UN | 24 - ولكي يتمكن المركز الإقليمي من الاضطلاع بولايته على نحو كامل وفعال، يلزم أن يعتمد على فريق أساسي مستقر من الموظفين الفنيين وموظفي الدعم ذوي المهارة. |
Préoccupée par le rapport du Secrétaire général dans lequel celui-ci indique que, pour pouvoir s'acquitter intégralement et efficacement de son mandat, le Centre régional doit disposer d'une équipe stable de spécialistes et d'agents des services généraux, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما جاء في تقرير الأمين العام من أنه لكي يتمكن المركز الإقليمي من الاضطلاع بولايته على نحو كامل وفعال، يلزم أن يعتمد على فريق أساسي مستقر من الموظفين الفنيين وموظفي الدعم ذوي المهارة()، |
c) A demandé au Haut-Commissariat d'accorder au Rapporteur spécial tout le concours et les moyens nécessaires pour lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat. | UN | (ج) أن يهيب بالمفوضية السامية أن تزود المقرر الخاص بجميع ما يلزم من مساعدة وموارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو كامل. |
23. Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire pour lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat et de présenter son rapport préliminaire à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session, et son rapport à la Commission à sa cinquante et unième session. | UN | ٣٢- ترجو من اﻷمين العام أن يوفر كل المساعدة اللازمة للمقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو كامل وتقديم تقريره اﻷولي الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقديم تقريره إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين . ]اعتُمد بدون تصويت. |
Préoccupée par le rapport du Secrétaire général dans lequel celui-ci indique que, pour pouvoir s'acquitter intégralement et efficacement de son mandat, le Centre régional doit disposer d'une équipe stable de spécialistes et d'agents des services généraux, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما جاء في تقرير الأمين العام من أنه لكي يتمكن المركز الإقليمي من الاضطلاع بولايته على نحو كامل وفعال، يلزم أن يعتمد على فريق أساسي مستقر من الموظفين الفنيين وموظفي الدعم ذوي المهارة()، |