"الاطفال" - Traduction Arabe en Français

    • enfants
        
    • gosses
        
    • gamins
        
    • bébés
        
    • bébé
        
    • jeunes
        
    • mômes
        
    • garçons
        
    • petits
        
    • enfant
        
    • enfance
        
    • polio
        
    • poliomyélite
        
    Il ressort de témoignages d'anciens combattants du M23 que ce groupe garde encore des centaines d'enfants dans ses rangs. UN وتشير شهادات من مقاتلين سابقين في حركة 23 مارس إلى أن مئات من الاطفال ظلوا في صفوف الحركة.
    Ces vacances sont plutôt stupide sans enfants dans les environs. Open Subtitles هذا العيد يعتبر غبيا نوعا ما بغياب الاطفال
    C'est le moment le plus chargé de la journée, entre amener les enfants à l'école et emballer les affaires. Open Subtitles انة دائماً الوقت الاكثر انشغالاً فى اليوم تُحضر الاطفال من المدرسة و ماذا عن الامتعة
    Les gosses ces jours-ci, ils goûtent à la fête et aux drogues... et ils en veulent de plus en plus. Open Subtitles انك تعرف كيف يتصرف الاطفال هذه الايام ان يحظون بالمرح ويحتسون المخدرات والخمر ويريدون المزيد والمزيد
    C'est ce que font les gamins pour être découverts de nos jours, ok ? Open Subtitles حيث ان الاطفال هذه الايام يذهبون ليتم اكتشافهم أليس كذلك ؟
    Je te jure que tu en connais moins sur les bébés que ces deux là. Open Subtitles ,يا صاح,اقسم انك لا تعلم شئ عن الاطفال اكثر من هذين الاثنان
    Je veux pas... je veux pas faire peur aux enfants, ce genre de choses. Open Subtitles لا اريد ان اخيف الاطفال في المنزل اوشيئا من هذا القبيل
    Les enfants sentent quand un adulte essaie de les apprivoiser. Open Subtitles الاطفال يمكنهم الشعور بالبالغ عند محاولته كسب ثقتهم
    Malheureusement, beaucoup de cibles se servent des femmes et des enfants comme boucliers humains. Open Subtitles ومن المؤسف العديد من الارهابين يستخدمون الاطفال دروع لضمان عدم المهاجمة
    La plupart des enfants parlent et comprennent leur langue maternelle avant 4 ans, sans leçons, ni devoirs, ni intervention extérieure. Open Subtitles غالبية الاطفال يتحدث ويفهم لغتهم الأم قبل سن الرابعة بدون دروس او فروض او كتغذية راجعة
    A partir de maintenant, je prêterais plus attention aux enfants. Open Subtitles من الأن وصاعداً، سوف أتولى الاهتمام بإمور الاطفال.
    bébé, je pense pas que tu devrais jouer l'une de ces chansons pour un groupe d'enfants de 6 ans. Open Subtitles حبيبي , لا اظن انه يجدر بك غناء اي من هذه الاغاني لمجموعة من الاطفال
    Chez les enfants, la maladie est parfois un signe de Grâce. Open Subtitles عند الاطفال المرض ممكن أن يكون دليلا على نعمته
    Mme Schneider, appelez une ambulance et la salle des enfants à l'hôpital protestant, voulez-vous ? Open Subtitles سيدة شخيندر من فضلك اطلبي الطوارئ واتصلي برعاية الاطفال في مستشفى البروتستانت
    C'est que les grands nuls comme vous, des lâches qui s'en prennent aux enfants, ils tombent à chaque fois. Open Subtitles انه فاشل جدا مثلك جبان جدا يؤذي الاطفال هم يقعون في هذا في كل مرة
    Et les enfants étaient intelligents et sophistiqués comme je l'espérais. Open Subtitles وكان الاطفال أذكياء ومتطورين تماما كما كنت أتمنى
    Je me demande pourquoi certains enfants en ont, et d'autres non. Open Subtitles أتساءل لما يحظى بهذا بعض . الاطفال والبعض لا
    Présente un personnage du livre et fais une présentation bidon comme un million d'autres gosses. Open Subtitles تنكر في زي احد شخصيات الكتاب وقدم عرضا ضعيفا كملايين الاطفال الاخرين
    Quoi, tu dis que ce sont les mêmes gamins qui ont pris Rosalee et qui ont pris la fille ? Open Subtitles , اذا ماذا تقول ان من اخذ روزالي بعض الاطفال ربما يكونوا هم ايضا من اخذوها
    Tout ce qui concerne les bébés est ennuyeux ou presque. Open Subtitles كل شيء يجب فعله مع الاطفال مزعج,على الاغلب
    ...questions sans réponses sur la vie des jeunes de la région. Open Subtitles تسأل اسئلة حول . حياة الاطفال في تلك المنطقة
    Tu m'as dit quand t'as repris le boulot que je passerais plus de temps avec les mômes, et que ça serait super. Open Subtitles انظري , أنتِ أخبرتني عندما عدتي الى العمل , بأني سأحضى بوقتٍ كثير مع الاطفال وهذا سيكون ممتع
    Je peux vous demander si vous baisez des petits garçons ? Open Subtitles ماذا لو سألتك ان كنت تحب مضاجعة الاطفال الصغار؟
    Tu veux que je cherche un enfant pour qu'il s'en occupe pour toi ? Open Subtitles هل تريدني ان احضر لك احد الاطفال لكي يحملها عنك ؟
    Et je dirai à la protection de l'enfance que tu fais des vidéos pédophiles ! Open Subtitles وأنا سأخبر قوة الشرطة عن مسالة سينما دعارة الاطفال التي تصنعها هنا
    Vous savez, Jonas Salk s'est porté volontaire ainsi que sa famille pour tester les premiers le vaccin contre la polio. Open Subtitles تعلمين , جوناس سالك تطوع هو وعائلته ليكونوا اول حالات من اجل لقاح شلل الاطفال
    On les a piqués contre la typhoïde, le tétanos, la diphtérie, l'hépatisme, la poliomyélite... Open Subtitles فلنرى ، لديهم أمصال التيفويد و التيتانوس أمصال الدفتيريا و الكبد الوبائى و شلل الاطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus