"الاطلاع عليه" - Traduction Arabe en Français

    • consulté
        
    • consulter
        
    • consultée
        
    • figure
        
    • disponible
        
    • accessible
        
    • disposition
        
    Ces renseignements sont consignés dans le livre de bord correspondant ou registre qui peut être consulté à tout moment et également dans le dossier médical correspondant. UN وتستند هذه المعلومات إلى سجل الحكومة بوصفه سجلاً يمكن الاطلاع عليه في أي وقت وأيضاً إلى السجل الطبي للشهادة.
    * Le texte du décret est conservé au Secrétariat où il peut être consulté. UN * نص المرسوم محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    * Le rapport est conservé dans les archives du Secrétariat, où il peut être consulté. UN * يوجد التقرير لدى الأمانة العامة وهو متاح لمن يريد الاطلاع عليه.
    On peut en consulter le texte au Service de la coopération technique du Centre pour les droits de l'homme. UN ويمكن الاطلاع عليه في فرع التعاون التقني بمركز حقوق اﻹنسان.
    La traduction du Manuel a été achevée durant la période considérée et peut désormais être consultée sur le site du Tribunal. UN وقد فرغ من ترجمة الدليل خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويمكن الآن الاطلاع عليه في الموقع الإلكتروني للمحكمة.
    Ce projet de décision figure au chapitre I du document UNEP/OzL.Pro.21/3 en tant que projet de décision XXI/[F]. UN ويمكن الاطلاع عليه في مشروع المقرر 21/[واو] في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3.
    Le texte original des contributions est disponible à des fins de consultation au Secrétariat. UN والنص الأصلي للمساهمات محفوظ بملفات الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    * Le texte de cette résolution peut être consulté dans les archives du Secrétariat. UN * القرار المشار إليه محفوظ لدى الأمانة العامة، ويمكن الاطلاع عليه.
    * Le texte de ce décret peut être consulté dans les archives du Secrétariat. UN * نص المرسوم محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    Il a été diffusé dans nombre de publications et peut être consulté sur plusieurs sites Web, dont celui du Ministère des affaires étrangères. UN وقد نشر في العديد من المطبوعات ويمكن الاطلاع عليه على مواقع عدة للويب، ومن بينها موقع ويب وزارة الخارجية.
    Toutes les lois et tous les accords internationaux sont publiés. Leur texte intégral peut être obtenu à la Chancellerie du gouvernement ou consulté sur Internet. UN تُنشر كافة القوانين والاتفاقات الدولية ويمكن الحصول على النص الكامل من المستشارية الحكومية أو الاطلاع عليه على الإنترنت
    Le texte original des contributions peut être consulté au Secrétariat. UN والنص الأصلي للمساهمات محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    Son site web a été consulté près de 15 000 fois en 2012, contre plus de 8 000 fois en 2011, soit près de deux fois plus. UN أما الموقع الشبكي لمكتب الأخلاقيات فقد تم الاطلاع عليه بمعدل يقارِب 000 15 مرة في عام 2012 بزيادة تصل إلى نحو 90 في المائة عن عام 2011 حيث كان الرقم المناظِر هو 000 8.
    * Ce rapport peut être consulté auprès du Secrétariat. UN * التقرير محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه.
    * Le texte du courriel peut être consulté sur le site Web du Secrétariat. UN * النص المشار إليه محفوظ في الأمانة العامة ومتاح لمن يرغب في الاطلاع عليه.
    Le calendrier des conférences et réunions de 2014 est disponible et affiché sur le site Web du Département de l Assemblée générale et de la gestion des conférences, ou peut être consulté en cliquant ici. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح وموضوع بالموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    Le calendrier des conférences et réunions de 2014 est disponible et affiché sur le site Web du Département de l Assemblée générale et de la gestion des conférences, ou peut être consulté en cliquant ici. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح وموضوع بالموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    Le calendrier des conférences et réunions de 2014 est disponible et affiché sur le site Web du Département de l Assemblée générale et de la gestion des conférences, ou peut être consulté en cliquant ici. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح وموضوع بالموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    Le calendrier des conférences et réunions de 2014 est disponible et affiché sur le site Web du Département de l Assemblée générale et de la gestion des conférences, ou peut être consulté en cliquant ici. UN جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2014 متاح وموضوع بالموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ويمكن الاطلاع عليه أيضا بالنقر هنا.
    La mission a été informée que des problèmes techniques empêchaient parfois les commissions administratives spéciales de consulter le disque compact qui contenait les noms des personnes inscrites sur la liste électorale de 1998 et devait donc faciliter leurs travaux. VII. Développement économique et social UN وقد أبلغت البعثة بأن القرص المدمج، الذي يتضمن السجل الانتخابي لعام 1998 والذي يتم توزيعه من أجل تيسير عمل اللجان الإدارية الخاصة، قد تعذر في بعض الأحيان الاطلاع عليه بسبب مشاكل تقنية.
    Le Comité et le Groupe de travail ont publié une déclaration conjointe, qui peut être consultée à l'annexe VII du présent rapport. UN وأصدرت اللجنة والفريق العامل بياناً مشتركاً يمكن الاطلاع عليه في المرفق السابع لهذا التقرير.
    Un projet de décision rappelant l'état de ratification à la date de la réunion a été établi à l'intention des Parties. Le projet de décision XVIII/AA sur la question figure dans la partie III du document UNEP/OzL.Pro.18/3. UN وقد تم إعداد مشروع مقرر للتذكير بحالة التصديقات في الوقت الذي يعقد فيه الاجتماع لكي تنظر فيه الأطراف، ويمكن الاطلاع عليه بوصفه مشروع المقرر 18/ألف ألف في الفصل الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/3.
    Une requête dans ce sens a été préparée par le Ministre de l'intérieur et est disponible. UN وقد أعدت وزارة الداخلية بيانا بطلبات البلد في هذا الصدد، وهو متاح لمن يريد الاطلاع عليه.
    Le texte de la présente Convention sera diffusé en format accessible. UN يتاح نص هذه الاتفاقية في شكل يسهل الاطلاع عليه.
    Ces échantillons sont catalogués et sont mis à la disposition des chercheurs aux fins d'étude. UN وهذه العينات مدرجة في كتالوج متاح للعلماء الاطلاع عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus