C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 45 - 54 16 | UN | جيم - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 45 - 54 21 |
D. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 123 - 137 28 | UN | دال - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 123- 137 35 |
B. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 152 - 154 32 | UN | باء - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 152- 154 41 |
B. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 172 - 196 36 | UN | باء - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 172- 196 44 |
D. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 238 - 246 44 | UN | دال - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 238- 246 56 |
C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 267 - 271 50 | UN | جيم - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 267- 271 61 |
D. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 365 - 368 65 | UN | دال - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 365 - 368 81 |
D. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 449 - 463 78 | UN | دال - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 449 - 463 97 |
C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 580 - 587 97 | UN | جيم - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 580 - 587 121 |
C. Paiements consentis ou secours accordés à des tiers 609 - 620 102 | UN | جيم - المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير 609 - 620 128 |
246. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 246- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير. |
340. Dans sa réponse à la notification effectuée en vertu de l'article 34, la société McAlpine a augmenté les sommes réclamées au titre des catégories " paiements consentis ou secours accordés à des tiers " et " charges financières " . | UN | 340- وفي ردّها على الإخطار الموجه بموجب المادة 34، رفعت شركة " ماك ألبين " المبالغ المطالب بها فيما يتعلق بعنصري المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير والتكاليف المالية. |
Elle réclame une indemnité d'un montant de 3 155 044 francs français (FF) (US$ 601 879) au titre de pertes liées à des contrats, du manque à gagner, de la perte de biens corporels et des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | وتلتمس جيرموت تعويضاً قدره 044 155 3 فرنكاً فرنسياً (879 601 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر العقد والكسب الفائت والخسائر في الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير. |
Il a donc examiné la somme de Pound 626 967 (US$ 1 191 952) au titre de pertes liées aux contrats, manque à gagner, perte de biens corporels, paiements consentis ou secours accordés à des tiers, pertes financières et intérêts. | UN | ومن ثم نظر الفريق في مبلغ ال967 626جنيهاً استرلينياً (952 191 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تعويضاً عن خسائر العقود والكسب الفائت وخسائر الممتلكات المادية والمدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير، والخسائر المالية والفوائد. |
176. Brückner demande une indemnité d'un montant de KWD 32 452 (US$ 112 292) au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers, à savoir les dépenses qu'elle aurait engagées pour rapatrier les salariés retenus comme otages et détenus en Iraq pendant plusieurs mois. | UN | 176- تلتمس شركة " بروكنر " تعويضاً قدره 452 32 ديناراً كويتياً (292 112 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن المدفوعات أو الاعانات المقدمة إلى الغير. وتتعلق المطالبة بتكاليف الإعادة إلى الوطن التي تزعم الشركة أنها تكبدتها فيما يتصل بموظفيها الذين كانوا قد أخذوا كرهائن واحتجزوا في العراق لعدة أشهر. |