Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre la Mauritanie et la Suède. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية فيما بين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وموريتانيا. |
Cette objection ne fera pas obstacle à l'entrée en vigueur du Pacte entre la République turque et la Suède. | UN | ولن يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ العهد بين الجمهورية التركية والسويد. |
Cette objection n'empêchera pas la Convention d'entrer en vigueur entre l'Union du Myanmar et la République fédérale d'Allemagne. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Cette objection n'exclut pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République islamique d'Iran et la République fédérale d'Allemagne. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء سريان الاتفاقية بين جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Cette objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre la République fédérale d'Allemagne et la Malaisie. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وماليزيا. |
La présente objection n'empêche pas la Convention d'entrer en vigueur entre Kiribati et la Suède. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين كيريباتي والسويد. |
La présente objection n'empêche pas la Convention d'entrer en vigueur entre Singapour et la Suède. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين سنغافورة والسويد. |
La présente objection n'exclut pas l'entrée en vigueur de la Convention dans son intégralité entre le Royaume de Norvège et la Mauritanie. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين مملكة هولندا وماليزيا. |
La présente objection ne fait cependant pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre la Grèce et les Émirats arabes unis. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين اليونان والإمارات العربية المتحدة. |
Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Pologne et les Émirats arabes unis. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية بولندا والإمارات العربية المتحدة. |
La présente objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre la République portugaise et les Émirats arabes unis. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين البرتغال والإمارات العربية المتحدة. |
La présente objection ne s'oppose pas à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les États fédérés de Micronésie. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة إسبانيا والإمارات العربية المتحدة. |
Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre les Émirats arabes unis et la Suède. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين الإمارات العربية المتحدة والسويد. |
Cette objection ne s'oppose pas à l'entrée en vigueur de la Convention liant le Royaume de Bahreïn et la Finlande. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول الاتفاقية بين البحرين وفنلندا حيز النفاذ. |
Cette objection ne s'oppose pas à l'entrée en vigueur de la Convention liant la République arabe syrienne et la Finlande. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وفنلندا حيز النفاذ. |
Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention liant les Pays-Bas et Bahreïn. objection des Pays-Bas aux réserves formulées | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول الاتفاقية بين هولندا والبحرين حيز النفاذ. |
Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention liant le Royaume des Pays-Bas et la République arabe syrienne. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول الاتفاقية بين مملكة النرويج والجمهورية العربية السورية في مجملها حيز النفاذ. |
Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention liant Bahreïn et la Suède. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول الاتفاقية بين البحرين والسويد حيز النفاذ. |
Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention liant la République arabe syrienne et la Suède. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية والسويد حيز النفاذ. |
Cette objection n'empêchera pas la Convention d'entrer en vigueur entre l'Union du Myanmar et la République fédérale d'Allemagne. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |