"الاعتمادات والنفقات" - Traduction Arabe en Français

    • crédits ouverts et les dépenses
        
    • des crédits ouverts et des dépenses
        
    • crédits ouverts et dépenses -
        
    • crédits ouverts et des dépenses imputées
        
    • des crédits et des dépenses
        
    • des allocations et dépenses
        
    • crédits ouverts et charges -
        
    • montants prévus et les dépenses
        
    • montants alloués et les dépenses
        
    • montants répartis et les dépenses
        
    • aux crédits et dépenses approuvés
        
    • correspondant aux crédits et aux dépenses
        
    • ont été inscrits au budget
        
    Le tableau récapitulatif doit en être accompagné de tableaux indiquant les crédits ouverts et les dépenses par objet de dépense pour chacun des trois organes du Tribunal. UN وينبغي أن تصاحب الجدول الموجز جداول عن الاعتمادات والنفقات لكل جهاز من أجهزة المحكمة الثلاثة حسب وجه الإنفاق.
    Les écarts importants entre les crédits ouverts et les dépenses effectives sont expliqués dans les paragraphes suivants. UN وتتضمن الفقرات التالية شرحا للاختلافات الهامة بين الاعتمادات والنفقات.
    On trouvera à l'état IV un état récapitulatif des crédits ouverts et des dépenses imputées au budget ordinaire. UN وترد في البيان الرابع معلومات موجزة عن الاعتمادات والنفقات في الميزانية العادية.
    crédits ouverts et dépenses - montant brut UN إجمالي الاعتمادات والنفقات
    Montant brut des crédits et des dépenses UN إجمالي الاعتمادات والنفقات
    État, au 31 décembre 1994, des allocations et dépenses au titre du programme annuel UN الاعتمادات والنفقات في إطار البرنامج السنوي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    Les dépenses engagées au cours de l’année sont présentées dans la colonne 2 et les écarts [augmentation/(diminution)] entre les crédits ouverts et les dépenses effectives sont indiqués dans la colonne 3. UN وترد النفقات المتكبدة خلال العام في العمود ٢ وتندرج أوجه الزيادة/النقصان بين الاعتمادات والنفقات الفعلية تحت العمود ٣.
    Écarts entre les crédits ouverts et les dépenses UN الفروق بين الاعتمادات والنفقات
    Hypothèses irréalistes retenues aux fins de l'établissement des budgets; écarts entre les crédits ouverts et les dépenses engagées UN افتراضات غير واقعية استُخدمت في وضع الميزانية واختلافات بين الاعتمادات والنفقات X
    Des renseignements sur les crédits ouverts et les dépenses figurent aux paragraphes 44 à 48 du rapport. UN 20 - وترد معلومات عن الاعتمادات والنفقات في الفقرات من 44 إلى 48 من التقرير.
    On trouvera à l'état IV un état récapitulatif des crédits ouverts et des dépenses imputées au budget ordinaire. UN وترد في البيان الرابع معلومات موجزة عن الاعتمادات والنفقات في الميزانية العادية.
    On trouvera à l'état IV un état récapitulatif des crédits ouverts et des dépenses imputées au budget ordinaire. UN وترد في البيان الرابع معلومات موجزة عن الاعتمادات والنفقات في الميزانية العادية.
    On trouvera à l'état IV un état récapitulatif des crédits ouverts et des dépenses imputées au budget ordinaire. UN وترد في البيان الرابع معلومات موجزة عن الاعتمادات والنفقات في الميزانية العادية.
    crédits ouverts et dépenses - montant net UN صافي الاعتمادات والنفقات
    crédits ouverts et dépenses - montant brut UN إجمالي الاعتمادات والنفقات
    crédits ouverts et charges - montant brut UN إجمالي الاعتمادات والنفقات
    De plus, plutôt que de présenter les données uniquement sous forme de tableau, il faudrait expliquer et analyser les écarts entre les montants prévus et les dépenses de la période précédente pour permettre une meilleure analyse des ressources demandées. UN وبالمثل، ينبغي أن تقدم في المستقبل معلومات تفسر وتحلل الاختلافات القائمة بين الاعتمادات والنفقات في فترة الميزانية السابقة، بدلا من الاقتصار على الجداول في عرض البيانات، وذلك من أجل تيسير إجراء تحليل أفضل للموارد المطلوبة.
    Abréviations : RSP = ressources spéciales du programme. a Le tableau ci-dessus montre les montants alloués et les dépenses pour 1997-1999 et les estimations pour 2000. UN (أ) يبين هذا الجدول الاعتمادات والنفقات الفعلية للفترة 1997-1999 والاعتمادات والنفقات التقديرية لعام 2000.
    L'annexe IV contient un graphique indiquant les montants répartis et les dépenses effectivement réalisées par grande rubrique budgétaire. UN ويتضمن المرفق الرابع شكلا بيانيا يوضح الاعتمادات والنفقات حسب البنود الرئيسية للميزانية.
    Ces montants correspondent aux crédits et dépenses approuvés définitivement. UN السنوية تمثل الأرقام الاعتمادات والنفقات النهائية.
    Le Comité consultatif note que les chiffres correspondant aux crédits et aux dépenses indiqués dans le tableau 3 du rapport n'incluent pas le crédit de 8 millions de dollars approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 55/238; en revanche, la dépense de 8 millions de dollars est incluse dans le montant total révisé du budget approuvé pour le plan-cadre (1 876 700 000 dollars). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن أرقام الاعتمادات والنفقات المبينة في الجدول 3 في التقرير لا تشمل مبلغ 8 ملايين دولار اعتمدتها الجمعية العامة بموجب قرارها 55/238؛ بيد أن النفقات البالغة 8 ملايين دولار مدرجة في المجموع المنقح للميزانية المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر الذي يبلغ 1876.7 مليون دولار.
    Depuis la création d'UNAVEM III, le 9 février 1995, seuls les frais de transfert de matériel provenant d'autres opérations de maintien de la paix ont été inscrits au budget. UN ومنذ بداية بعثة التحقق في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٥، كانت الاعتمادات والنفقات ذات الصلة قاصرة على رسوم الشحن المتصلة بنقل المعدات من عمليات حفظ السلام اﻷخـــرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus