"الاعراض" - Traduction Arabe en Français

    • symptômes
        
    • symptôme
        
    symptômes pouvant être confondus avec la démence ? Open Subtitles ويمكن فهم هذه الاعراض بالخطأ على انها خرف؟
    En me basant sur vos symptômes, je recommande une coloscopie. Open Subtitles بموجب الاعراض الذي بك يجب ان نفحص القولون بالمنضار
    MG et SLA sont vraiment différentes, mais elles ont toutes deux quelques symptômes ressemblants. Open Subtitles الوهن العضلي الوبيل و التصلب الجانبي الضموري مختلفان يا لوشيس لكنهما يتشابهان في الاعراض
    bien donc faisons ces injections regulierements pour contrôler ces symptômes neuromusculaire, donc tu dis que j'aurais plus de tremblements? Open Subtitles يجب ان تأخذ هذه الحقن بإنتظام لتساعد على السيطره على الاعراض العصبيه والعضليه اذا لن اتعرض الى المزيد من التشنجات ؟
    Les patients ayant reçu le Lot 47 n'ont eu aucun symptôme du virus HZ1 après une infection directe par une morsure de zombie. Open Subtitles تقدم حقن التجارب بعشبة 47 واثبتت انها خالية من الاعراض الجانبية وخالية من العدوى بعد التعرض لعضة الزومبى
    Les symptômes sont apparus après sa mort et sont très contagieux. Open Subtitles حسناً لقد ظهرت عليها الاعراض وأصبحت معديه جداً بعد الوفاة
    Vous voulez que je dissimule vos symptômes pour les six prochaines semaines ? Open Subtitles اذا انت تريد مني اخفاء الاعراض لكن الى متى ؟ ستة اسابيع مقبلة ؟
    Un campeur a été amené avec les mêmes symptômes hier. Open Subtitles هناك مُخيم تم جلبه البارحة وهو يحمل نفس الاعراض
    Malheureusement, dans le cas d'Alice, cela corrobore ses symptômes cliniques. Open Subtitles للاسف في حالة اليس , هذه الاعراض السريرة الاكلينيكية التي تظهرها
    J'ai vu un homme ce matin, infecté, les mêmes symptômes. Open Subtitles رأيتُ رجلاً مصاباً بالعدوى هذا الصباح, لديه الاعراض ذاتها
    Ce qui s'est passé ce soir c'est ... ça signifie que les symptômes deviennent de pire en pire. C'est fatal. Il n'y a pas de traitement. Open Subtitles والذي حصل الليله , يعني بأن الاعراض تزداد سوءا انه قاتل وليس له علاج
    Je veux dire, il était un mari bien jusqu'à ce que les symptômes allaient mal, puis il a juste vérifié. Open Subtitles أقصد.. كان زوجًا لا بأس به إلى أن بدأت الاعراض بالازدياد سوءًا وبعدها سحب نفسه..
    Une fois que les symptômes sont apparus on ne peut plus rien faire. Open Subtitles حالما تظهر الاعراض يكون التشخيص هو الوفاة
    Mais les symptômes sont les mêmes... et le résultat aussi. Open Subtitles لاكن هما حتى قالو الاعراض نفس السكته الدماغية من شان كذا نفس النتائج
    Quand les symptômes de Lucy sont-ils apparus ? Open Subtitles ومتى ظهرت الاعراض الاولية على الانسة لوسى؟
    Mourir de faim et souffrir. Tu avais tous les symptômes mais pas la maladie. Open Subtitles دعني اخبرك لقد كانت لديك كل الاعراض ولكن لم يكن لديك المرض
    Ça m'a pris du temps de reconnaître ces symptômes. Open Subtitles استغرق مني بعض الوقت حتى تعرفت على الاعراض.
    Oui, j'ai un trouble neuroendocrinien rare, et un des symptômes est un niveau élevé de cortisol et d'épinéphrine. Open Subtitles نعم, لدي اضطراب هرمون عصبي نادر, واحد الاعراض هو ارتفاع في الانزيمات وارتفاع في الايبنفرين.
    Les symptômes neurologiques et les rougeurs étaient deux signes d'une maladie sous-jacente. Open Subtitles الاعراض العصبية و الطفح كانا دلائل على مرض كامن
    D'où vient une vision double en plus des autres symptômes ? Open Subtitles اذن ما الذي يسبب الرؤية المضاعفة فوق كل الاعراض الاخرى؟
    Je ne suis pas sûr, mais ce comportement irrationnel est probablement un symptôme. Open Subtitles لست متأكد لكنه سلوك طائش وهي ربما من الاعراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus