symptômes pouvant être confondus avec la démence ? | Open Subtitles | ويمكن فهم هذه الاعراض بالخطأ على انها خرف؟ |
En me basant sur vos symptômes, je recommande une coloscopie. | Open Subtitles | بموجب الاعراض الذي بك يجب ان نفحص القولون بالمنضار |
MG et SLA sont vraiment différentes, mais elles ont toutes deux quelques symptômes ressemblants. | Open Subtitles | الوهن العضلي الوبيل و التصلب الجانبي الضموري مختلفان يا لوشيس لكنهما يتشابهان في الاعراض |
bien donc faisons ces injections regulierements pour contrôler ces symptômes neuromusculaire, donc tu dis que j'aurais plus de tremblements? | Open Subtitles | يجب ان تأخذ هذه الحقن بإنتظام لتساعد على السيطره على الاعراض العصبيه والعضليه اذا لن اتعرض الى المزيد من التشنجات ؟ |
Les patients ayant reçu le Lot 47 n'ont eu aucun symptôme du virus HZ1 après une infection directe par une morsure de zombie. | Open Subtitles | تقدم حقن التجارب بعشبة 47 واثبتت انها خالية من الاعراض الجانبية وخالية من العدوى بعد التعرض لعضة الزومبى |
Les symptômes sont apparus après sa mort et sont très contagieux. | Open Subtitles | حسناً لقد ظهرت عليها الاعراض وأصبحت معديه جداً بعد الوفاة |
Vous voulez que je dissimule vos symptômes pour les six prochaines semaines ? | Open Subtitles | اذا انت تريد مني اخفاء الاعراض لكن الى متى ؟ ستة اسابيع مقبلة ؟ |
Un campeur a été amené avec les mêmes symptômes hier. | Open Subtitles | هناك مُخيم تم جلبه البارحة وهو يحمل نفس الاعراض |
Malheureusement, dans le cas d'Alice, cela corrobore ses symptômes cliniques. | Open Subtitles | للاسف في حالة اليس , هذه الاعراض السريرة الاكلينيكية التي تظهرها |
J'ai vu un homme ce matin, infecté, les mêmes symptômes. | Open Subtitles | رأيتُ رجلاً مصاباً بالعدوى هذا الصباح, لديه الاعراض ذاتها |
Ce qui s'est passé ce soir c'est ... ça signifie que les symptômes deviennent de pire en pire. C'est fatal. Il n'y a pas de traitement. | Open Subtitles | والذي حصل الليله , يعني بأن الاعراض تزداد سوءا انه قاتل وليس له علاج |
Je veux dire, il était un mari bien jusqu'à ce que les symptômes allaient mal, puis il a juste vérifié. | Open Subtitles | أقصد.. كان زوجًا لا بأس به إلى أن بدأت الاعراض بالازدياد سوءًا وبعدها سحب نفسه.. |
Une fois que les symptômes sont apparus on ne peut plus rien faire. | Open Subtitles | حالما تظهر الاعراض يكون التشخيص هو الوفاة |
Mais les symptômes sont les mêmes... et le résultat aussi. | Open Subtitles | لاكن هما حتى قالو الاعراض نفس السكته الدماغية من شان كذا نفس النتائج |
Quand les symptômes de Lucy sont-ils apparus ? | Open Subtitles | ومتى ظهرت الاعراض الاولية على الانسة لوسى؟ |
Mourir de faim et souffrir. Tu avais tous les symptômes mais pas la maladie. | Open Subtitles | دعني اخبرك لقد كانت لديك كل الاعراض ولكن لم يكن لديك المرض |
Ça m'a pris du temps de reconnaître ces symptômes. | Open Subtitles | استغرق مني بعض الوقت حتى تعرفت على الاعراض. |
Oui, j'ai un trouble neuroendocrinien rare, et un des symptômes est un niveau élevé de cortisol et d'épinéphrine. | Open Subtitles | نعم, لدي اضطراب هرمون عصبي نادر, واحد الاعراض هو ارتفاع في الانزيمات وارتفاع في الايبنفرين. |
Les symptômes neurologiques et les rougeurs étaient deux signes d'une maladie sous-jacente. | Open Subtitles | الاعراض العصبية و الطفح كانا دلائل على مرض كامن |
D'où vient une vision double en plus des autres symptômes ? | Open Subtitles | اذن ما الذي يسبب الرؤية المضاعفة فوق كل الاعراض الاخرى؟ |
Je ne suis pas sûr, mais ce comportement irrationnel est probablement un symptôme. | Open Subtitles | لست متأكد لكنه سلوك طائش وهي ربما من الاعراض |