Toutes ces précieuses années gâchées à se faire la guerre, Charles. | Open Subtitles | كل تلك الاعوام ضاعت في محاربة بعضنا يا شارلز |
Ils voulaient finalement faire tomber les hommes qui les ont chassés toutes ces années. | Open Subtitles | ارادوا ان يقضوا نهائيا على الرجال الذين كانوا يتتبعهوم طوال تلك الاعوام |
Je veux dire, il a peut-être un plan, mais... ce plan pourrait changer une fois qu'il aura vu son visage pour la première fois après tant d'années. | Open Subtitles | أقصد,ربما هو يخطط لامر ما ولكن تلك الخطه قد تتغير بمجرد ان يرى وجهها لاول مره بعد كل هذه الاعوام |
Dans les mois et années à venir, les choses vont empirer. | Open Subtitles | وفي الاعوام القادمة، سيسوء الوضع اكثر وحسب |
J'en ai mis des années à essayer de te battre, mon pote. | Open Subtitles | امضيت كثراً من الاعوام محاولاً القضاء عليك |
Voilà où vit ma petite fille depuis toutes ces années. | Open Subtitles | لذا, هذا هو المكان الذى كانت تعيش فية ابنتى الصغيرة كل هذة الاعوام. |
Ce processus prend d'ordinaire des milliers d'années. | Open Subtitles | هذه العمليه طبيعيا تحتاج الى الاف الاعوام |
J'ose à peine le croire. Tu as menti toutes ces années. | Open Subtitles | هذا اصدق لا الاعوام هذه طوال علينا تكذب كنت انت |
ces dernières années ont un peu dérouté les gens de ma profession. | Open Subtitles | للغاية مربكة كانت الماضية القليلة الاعوام اعمله الذى العمل نوع يمارسون الذين للناس |
Des trucs qu'on a accumulé au fil des années. | Open Subtitles | الاشياء التي جمعناها خلال الاعوام لما رميها ان كان باستطاعتنا استخدامها، صح ؟ |
Ton père l'a cherché en vain durant des années. | Open Subtitles | والدك ذهب الى الصين بحثا عنه لعديد من الاعوام بدون أخبار |
En raison de toutes les années passées à faire passer le permis de conduire, vous considérez-vous comme un expert concernant la façon appropriée de conduire un véhicule ? | Open Subtitles | وخلال كل تلك الاعوام التي كنت تقدم فيها اختبارات القيادة هل يمكن ان تعتبر نفسك خبيراً في الطريقة الصحيحة للتحكم بالسياره ؟ |
J'ai perdu Ivan pendant quelques années à une raciste qu'il a rencontrée en désintox. | Open Subtitles | لقد فقدت ايفان هناك لبعض الاعوام بسبب هذه العرقية التى قابلها فى ريهاب |
Moi et mon mari, après toutes ces années... | Open Subtitles | أنا و زوجي نعيش .. كل هذه الاعوام ونحن لا نزال ندفع |
Toutes ces années en coéquipiers, je ne t'ai jamais invité à dîner... | Open Subtitles | كل هذه الاعوام ونحن شركاء وانا ولم ادعوك من قبل لتناول العشاء |
Je deviens peut-être folle, finalement, après toutes ces années. | Open Subtitles | أننى بخير سوف اصاب بالجنون اتعرف هذا أكتشفت أنى مجنونه بعد كل هذه الاعوام |
Croyez-moi, notre gars n'était pas en prison toutes ces années. | Open Subtitles | رجلنا المنشود لم يكن في السجن لكل هذه الاعوام |
Cette croix a un rôle essentiel dans un événement historique des milliers d'années d'un seul coup on doit emmener cette Croix au Temple avant la fin du Cycle | Open Subtitles | هذا الصليب ربما يلعب دور جوهرى فى حدث تاريخى الاف الاعوام فى صناعته يجب ان نذهب للمعبد قبل نهايه الدورة |
Combien de bonnes années penses-tu qu'il reste à Deb? | Open Subtitles | كم عدد الاعوام الجيدة التى مرت على ديب ؟ |