"الاقامة غير المشروعة" - Traduction Arabe en Français

    • séjour illégal
        
    ou le séjour illégal dans un État d’une personne qui n’a ni la nationalité ni le statut de résident permanent de cet État; UN الدخول غير المشروع و/أو الاقامة غير المشروعة ﻷحد اﻷشخاص في دولة لا يكون ذلك الشخص من مواطنيها أو من المقيمين الدائمين فيها ؛
    c) L’expression “séjour illégal” désigne le séjour sur le territoire d’un État alors que les conditions nécessaires au séjour légal dans cet État ne sont pas satisfaites; UN )ج( يقصد بتعبير " الاقامة غير المشروعة " الاقامة في اقليم دولة دون الامتثال للشروط اللازمة للاقامة المشروعة في الدولة المعنية ؛
    2. Aux fins du présent Protocole, chaque État Partie considère l’entrée illégale ou le séjour illégal sur le territoire de tout autre État Partie comme équivalant à une entrée illégale ou séjour illégal sur son propre territoire. UN ٢ - ﻷغراض هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن تعتبر الدخول غير المشروع أو الاقامة غير المشروعة في اقليم أي دولة طرف أخرى مساويا للدخول غير المشروع أو الاقامة غير المشروعة في اقليمها هي .
    l’entrée illégale ou le séjour illégalLors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer les mots “ou le séjour illégal”, tandis que d’autres étaient favorables à leur maintien. UN الدخول غير المشروع و/أو الاقامة غير المشروعةفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " الاقامة غير المشروعة " بينما أيدت وفود أخرى الابقاء عليها .
    ou le séjour illégalLors de la quatrième session du Comité spécial et lors des consultations informelles qui se sont tenues au cours de la cinquième session, certaines délégations ont suggéré de supprimer les mots “ou le séjour illégal”, tandis que d’autres étaient favorables à leur maintien. UN و/أو الاقامة غير المشروعةفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " الاقامة غير المشروعة " بينما حبذت وفود أخرى الابقاء عليها .
    ;Lors des consultations informelles tenues au cours de la cinquième session du Comité spécial, une délégation a proposé d’ajouter à la fin de cet alinéa le membre de phrase suivant: “ou le fait d’assurer de quelque autre manière que ce soit le séjour illégal d’une personne en violation du droit interne d’un État Partie”. UN ،في المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود اضافة عبارة " أو أي اجراء آخر من أجل الاقامة غير المشروعة انتهاكا للقانون الوطني لدولة طرف " في نهاية هذه الفقرة الفرعية. فيها ؛
    et/ou le séjour illégal Lors de la quatrième session du Comité spécial et lors des consultations informelles qui se sont tenues au cours de la cinquième session, certaines délégations ont suggéré de supprimer les mots “ou le séjour illégal”, tandis que d’autres étaient favorables à leur maintien. UN و/أو الاقامة غير المشروعةفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " الاقامة غير المشروعة " بينما حبذت وفود أخرى الابقاء عليها.
    , Lors des consultations informelles tenues au cours de la cinquième session du Comité spécial, une délégation a proposé d’ajouter à la fin de cet alinéa le membre de phrase suivant: “ou le fait d’assurer de quelque autre manière que ce soit le séjour illégal d’une personne en violation du droit interne d’un État Partie”. UN ،في المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود اضافة عبارة " أو أي اجراء آخر من أجل الاقامة غير المشروعة انتهاكا للقانون الوطني لدولة طرف " في نهاية هذه الفقرة الفرعية.
    3. Le débat sur le paragraphe 1 a) de l’article 2 a porté sur le point de savoir si les mots “séjour illégal” et “profit” devaient être supprimés ou maintenus. UN ٣ - تركزت المناقشة التي دارت بشأن الفقرة الفرعية ١ )أ( من المادة ٢ على ما اذا كان ينبغي الغاء تعبيري " الاقامة غير المشروعة " و " الربح " أم استبقاؤهما .
    c) L’expression “séjour illégal” désigne le séjour sur le territoire d’un État alors que les conditions nécessaires au séjour légal dans cet État ne sont pas satisfaites;Lors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer cet alinéa si les mots “séjour illégal” devaient être supprimés de l’alinéa a). UN )ج( يقصد بتعبير " الاقامة غير المشروعة " الاقامة في اقليم دولة دون الامتثال للشروط اللازمة للاقامة المشروعة في الدولة المعنية ؛في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية اذا ما حذفت عبارة " الاقامة غير المشروعة " من الفقرة الفرعية )أ( أعلاه .
    2. Aux fins du présent Protocole, chaque État Partie considère l’entrée illégale ou le séjour illégal sur le territoire de tout autre État Partie comme équivalant à une entrée illégale ou un séjour illégal sur son propre territoire.Lors de la quatrième session du Comité spécial, une délégation a suggéré soit de supprimer cet alinéa soit de le transférer à l’article sur la compétence ou à celui sur la criminalisation. UN ٢ - ﻷغراض هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن تعتبر الدخول غير المشروع أو الاقامة غير المشروعة في اقليم أي دولة طرف أخرى مساويا للدخول غير المشروع أو الاقامة غير المشروعة في اقليمها هي .في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح أحد الوفود إما حذف هذه الفقرة الفرعية وإما نقلها الى الفصل المتعلق بالولاية القضائية أو بالتجريم .
    c) L’expression “séjour illégal” désigne le séjour sur le territoire d’un État alors que les conditions nécessaires au séjour légal dans cet État ne sont pas satisfaites;Lors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer cet alinéa si les mots “séjour illégal” devaient être supprimés de l’alinéa a) (voir également la note 15 ci-dessus). UN )ج( يقصد بتعبير " الاقامة غير المشروعة " الاقامة في اقليم دولة دون الامتثال للشروط اللازمة للاقامة المشروعة في الدولة المعنية ؛في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية اذا ما حذفت عبارة " الاقامة غير المشروعة " من الفقرة الفرعية ١ )أ( من هذه المادة . )انظر أيضا الحاشية )٥١( أعلاه(.
    2. Aux fins du présent Protocole, chaque État Partie considère l’entrée illégale ou le séjour illégal sur le territoire de tout autre État Partie comme équivalant à une entrée illégale ou un séjour illégal sur son propre territoire.Lors de la quatrième session du Comité spécial, une délégation a suggéré soit de supprimer cet alinéa soit de le transférer à l’article 4 (Criminalisation), ou à l’article 6 (Compétence). UN ٢ - ﻷغراض هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن تعتبر الدخول غير المشروع أو الاقامة غير المشروعة في اقليم أي دولة طرف أخرى مساويا للدخول غير المشروع أو الاقامة غير المشروعة في اقليمها هي .في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح أحد الوفود إما حذف هذه الفقرة الفرعية وإما نقلها الى المادة ٤ )التجريم( أو المادة ٦ )الولاية القضائية(.
    c) L’expression “séjour illégal” désigne le séjour sur le territoire d’un État alors que les conditions nécessaires au séjour légal dans cet État ne sont pas satisfaites; Lors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer cet alinéa si les mots “séjour illégal” devaient être supprimés de l’alinéa a) (voir également la note 15 ci-dessus). UN )ج( يقصد بتعبير " الاقامة غير المشروعة " الاقامة في اقليم دولة دون الامتثال للشروط اللازمة للاقامة المشروعة في الدولة المعنية؛في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية اذا ما حذفت عبارة " الاقامة غير المشروعة " من الفقرة الفرعية ١ )أ( من هذه المادة . )انظر أيضا الحاشية )٥١( أعلاه(.
    2. Aux fins du présent Protocole, chaque État Partie considère l’entrée illégale ou le séjour illégal sur le territoire de tout autre État Partie comme équivalant à une entrée illégale ou un séjour illégal sur son propre territoire. Lors de la quatrième session du Comité spécial, une délégation a suggéré soit de supprimer cet alinéa soit de le transférer à l’article 4 (Criminalisation), ou à l’article 6 (Compétence). UN ٢- ﻷغراض هذا البروتوكول، يتعين على كل دولة طرف أن تعتبر الدخول غير المشروع أو الاقامة غير المشروعة في اقليم أي دولة طرف أخرى مساويا للدخول غير المشروع أو الاقامة غير المشروعة في اقليمها هي.في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح أحد الوفود إما حذف هذه الفقرة الفرعية وإما نقلها الى المادة ٤ )التجريم( أو المادة ٦ )الولاية القضائية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus