S.E. M. Ernst Sucharipa (Autriche) sur les projets de proposition soumis au titre du point 37 de l'ordre du jour | UN | مشـــاورات غير رسميـــة يجريهـا سعادة الدكتور أرنست سوكاريبا )النمسا( بشأن مشاريع الاقتراحات المقدمة في إطار البند ٣٧ |
S.E. M. Ernst Sucharipa (Autriche) sur les projets de proposition soumis au titre du point 37 de l'ordre du jour | UN | مشـــاورات غير رسميـــة يجريهـا سعادة الدكتور أرنست سوكاريبا )النمسا( بشأن مشاريع الاقتراحات المقدمة في إطار البند ٣٧ |
S.E. M. Ernst Sucharipa (Autriche) sur les projets de proposition soumis au titre du point 37 de l'ordre du jour | UN | مشـــاورات غير رسميــة يجريهـا سعـادة الدكتور أرنست سوكاريبا )النمسا( بشأن مشاريع الاقتراحات المقدمة في إطار البند ٣٧ |
Un projet révisé, tenant compte des suggestions formulées lors de la trente-deuxième session de la Commission,10 fait l’objet d’un additif au présent document (A/CN.9/471/Add.4). | UN | ويرد في اضافة لهذه الوثيقة (A/CN.9/471/Add.4) مشروع منقح للفصل يضع في الاعتبار الاقتراحات المقدمة في دورة اللجنة الثانية والثلاثين.)٠١( |
Un projet révisé, tenant compte des suggestions formulées lors de la trente-deuxième session de la Commission,9 fait l’objet d’un additif au présent document (A/CN.9/471/Add.3). | UN | ويرد في اضافة لهذه الوثيقة )A/CN.9/471/Add.3( مشروع منقح يضع في الاعتبار الاقتراحات المقدمة في الدورة الثانية والثلاثين للجنة.)٩( |
Un projet révisé, tenant compte des suggestions formulées à la trente-deuxième session de la Commission,7 fait l’objet d’un additif au présent document (A/CN.9/471/Add.1). | UN | ويرد في اضافة لهذه الوثيقة A/CN.9/471/Add.1 مشروع منقح يضع في الاعتبار الاقتراحات المقدمة في دورة اللجنة الثانية والثلاثين.)٧( |
Une solution pourrait consister à joindre en appendice au rapport du Comité de rédaction toutes les propositions faites à l'occasion des travaux du Groupe de travail. | UN | ولعل أحد الحلول هو تذييل تقرير لجنة الصياغة بجميع الاقتراحات المقدمة في الفريق العامل أثناء مداولاته. |
S.E. M. Ernst Sucharipa (Autriche) tiendra des consultations officieuses sur les projets de proposition soumis au titre du point 20 et de tous ses alinéas le mardi 18 novembre 1997 à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | سيُجري سعادة الدكتور أرنست سوشاريبا )النمسا( مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع الاقتراحات المقدمة في إطار البند ٢٠ وجميع بنوده الفرعية يوم الثلاثاء، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٨. |
Des consultations officieuses sur les projets de proposition soumis au titre du point 20 et de ses alinéas auront lieu sous la conduite de S.E. M. Hubert Wurth (Luxembourg) le vendredi 16 novembre 2001 à 15 heures dans la salle de conférence B, et le lundi 19 novembre à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | سيجري سعادة السيد هوبيرت وورث (لكسمبرغ) مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع الاقتراحات المقدمة في إطار البند 20 وبنوده الفرعية، وذلك يوم الجمعة، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 8. اللجان |
Des consultations officieuses sur les projets de proposition soumis au titre du point 20 et de ses alinéas auront lieu sous la conduite de S.E. M. Hubert Wurth (Luxembourg) le vendredi 16 novembre 2001 à 15 heures dans la salle de conférence B, et le lundi 19 novembre à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | سيجري سعادة السيد هوبيرت وورث (لكسمبرغ) مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع الاقتراحات المقدمة في إطار البند 20 وبنوده الفرعية، وذلك يوم الجمعة، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 8. اللجان |
Des consultations officieuses sur les projets de proposition soumis au titre du point 20 et de ses alinéas auront lieu sous la conduite de S.E. M. Hubert Wurth (Luxembourg) le vendredi 16 novembre 2001 à 15 heures dans la salle de conférence B, et le lundi 19 novembre à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | سيجري سعادة السيد هوبيرت وورث (لكسمبرغ) مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع الاقتراحات المقدمة في إطار البند 20 وبنوده الفرعية، وذلك يوم الجمعة، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 8. |
Des consultations officieuses sur les projets de proposition soumis au titre du point 20 et de ses alinéas auront lieu sous la conduite de S.E. M. Hubert Wurth (Luxembourg) le vendredi 16 novembre 2001 à 15 heures dans la salle de conférence B, et le lundi 19 novembre à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | سيجري سعادة السيد هوبيرت وورث (لكسمبرغ) مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع الاقتراحات المقدمة في إطار البند 20 وبنوده الفرعية، وذلك يوم الجمعة، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 8. |
Des consultations officieuses sur les projets de proposition soumis au titre du point 20 et de ses alinéas auront lieu sous la conduite de S.E. M. Hubert Wurth (Luxembourg) le lundi 19 novembre à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | سيجري سعادة السيد هوبيرت وورث (لكسمبرغ) مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع الاقتراحات المقدمة في إطار البند 20 وبنوده الفرعية، وذلك يوم الاثنين، 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 8. |
Un projet révisé, tenant compte des suggestions formulées lors de la trente-deuxième session de la Commission,12 fait l’objet d’un additif au présent document (A/CN.9/471/Add.6). | UN | ويرد في اضافة لهذه الوثيقة (A/CN.9/471/Add.6) مشروع منقح، يضع في الاعتبار الاقتراحات المقدمة في الدورة الثانية والثلاثين للجنة.)٢١( |
Un projet révisé, tenant compte des suggestions formulées lors de la trente-deuxième session de la Commission,13 fait l’objet d’un additif au présent document (A/CN.9/471/Add.7). | UN | ويرد في اضافة لهذه الوثيقة (A/CN.9/471/Add.7) مشروع منقح، يضع في الاعتبار الاقتراحات المقدمة في الدورة الثانية والثلاثين للجنة.)٣١( |
Un projet révisé, tenant compte des suggestions formulées lors de la trente-deuxième session de la Commisision,14 fait l’objet d’un additif au présent document (A/CN.9/471/Add.8). | UN | ويرد في اضافة لهذه الوثيقة (A/CN.9/471/Add.8) مشروع منقح، يضع في الاعتبار الاقتراحات المقدمة في الدورة الثانية والثلاثين للجنة.)٤١( |
Un projet révisé, tenant compte des suggestions formulées à la trente-deuxième session de la Commission,8 fait l’objet d’un additif au présent document (A/CN.9/471/Add.2). | UN | ويرد في اضافة لهذه الوثيقة A/CN.9/471/Add.2 مشروع منقح للفصل يضع في الاعتبار الاقتراحات المقدمة في دورة اللجنة الثانية والثلاثين.)٨( |
Un projet de chapitre révisé, établissant une synthèse et tenant compte des suggestions formulées à la trente-deuxième session de la Commission,11 fait l’objet d’un additif au présent document (A/CN.9/471/Add.5). | UN | ويرد في اضافة لهذه الوثيقة (A/CN.9/471/Add.5) مشروع منقح مدمج، يضع في الاعتبار الاقتراحات المقدمة في الدورة الثانية والثلاثين للجنة.)١١( |
Les propositions faites à la présente réunion et toutes propositions supplémentaires qui seront soumises par écrit seront prises en compte dans un résumé de façon à aider la Commission dans son débat sur les moyens d'améliorer son travail. | UN | ويمكن إدراج الاقتراحات المقدمة في هذا الاجتماع وأية اقتراحات إضافية قدمت خطيا في موجز بغية مساعدة اللجنة في مناقشاتها بشأن كيفية زيادة تحسين عملها. |
Les propositions faites au titre de la phase II visant à renforcer encore la sécurité et la sûreté à Nairobi sont discutées dans les paragraphes suivants. | UN | وترد في الفقرات الواردة أدناه مناقشة الاقتراحات المقدمة في إطار المرحلة الثانية لزيادة تعزيز الأمن والسلامة في نيروبي. |
Enfin, elle soulève la question du traitement comptable des contributions en retard, jugeant que les propositions formulées à cet égard devraient être examinées par l'Assemblée générale. | UN | وأشار في الختام إلى مسألة المعاملة المحاسبية للاشتراكات المقررة المتأخرة، فقال إنه ينبغي للجمعية العامة أن تنظر في الاقتراحات المقدمة في هذا الصدد. |