Article 25 Retrait d'une proposition ou d'une motion 9 | UN | المادة 25 سحب الاقتراحات والمقترحات الإجرائية 10 |
Article 25 Retrait d'une proposition ou d'une motion 9 | UN | المادة 25 سحب الاقتراحات والمقترحات الإجرائية 10 |
Retrait d'une proposition ou d'une motion | UN | سحب الاقتراحات والمقترحات اﻹجرائية |
D'autres sections ont été rajoutées pour traduire cette progression et rendre compte des suggestions et propositions des Parties. | UN | وأضيفت فروع أخرى كي تعكس هذا التقدم وكذلك الاقتراحات والمقترحات المقدمة من الأطراف. |
Nous devrions examiner sérieusement les propositions et suggestions déjà faites par un certain nombre d'États Membres. | UN | وينبغي لنا أن ننظر بجدية إلى الاقتراحات والمقترحات التي تقدم بها فعلا عدد من الدول اﻷعضاء. |
Retrait d'une proposition ou d'une motion | UN | سحب الاقتراحات والمقترحات اﻹجرائية |
Retrait d'une proposition ou d'une motion | UN | سحب الاقتراحات والمقترحات اﻹجرائية |
Retrait d'une proposition ou d'une motion | UN | سحب الاقتراحات والمقترحات الإجرائية |
Retrait d'une proposition ou d'une motion | UN | سحب الاقتراحات والمقترحات الإجرائية |
Retrait d'une proposition ou d'une motion | UN | سحب الاقتراحات والمقترحات الإجرائية |
Retrait d'une proposition ou d'une motion | UN | سحب الاقتراحات والمقترحات الإجرائية |
Retrait d'une proposition ou d'une motion | UN | سحب الاقتراحات والمقترحات الإجرائية |
Retrait d'une proposition ou d'une motion | UN | سحب الاقتراحات والمقترحات الإجرائية |
Retrait d'une proposition ou d'une motion | UN | سحب الاقتراحات والمقترحات الإجرائية |
Retrait d'une proposition ou d'une motion | UN | سحب الاقتراحات والمقترحات الإجرائية |
Retrait d'une proposition ou d'une motion | UN | سحب الاقتراحات والمقترحات الإجرائية |
Article 26. Retrait d'une proposition ou d'une motion 11 | UN | المادة 26 - سحب الاقتراحات والمقترحات الإجرائية 11 |
Retrait d'une proposition ou d'une motion | UN | سحب الاقتراحات والمقترحات الإجرائية |
Néanmoins, la République croate est toujours ouverte à toutes les suggestions et propositions en matière de droits de l'homme. | UN | وبالرغم من ذلك، ظلت جمهورية كرواتيا ترحب دائما بجميع الاقتراحات والمقترحات المتعلقة بمسائل حقوق الانسان. |
Ces recueils de suggestions et propositions n'étaient nullement exhaustifs; les délégations ont été invitées à soumettre des additifs au Secrétariat. | UN | ولم تكن هذه التجميعات حصرية أبدا في إدراجها لجميع الاقتراحات والمقترحات التي قدمتها الوفود؛ وجرى حث الوفود على تقديم إضافات إلى اﻷمانة العامة ﻹدراجها. |
Au paragraphe 58 de la deuxième partie du rapport précédent, nous avons informé le Comité que nous tiendrions compte des suggestions et propositions reçues lors de l'examen du champ d'application de l'ancienne ordonnance relative à la violence familiale. | UN | وأبلغنا اللجنة في الفقرة 58 من الجزء الثاني من التقرير السابق، بأننا سوف نأخذ في الاعتبار الاقتراحات والمقترحات الواردة في استعراض نطاق قانون العنف المنزلي السابق. |
Il a également proposé des moyens pratiques pour mettre en oeuvre ces propositions et suggestions, au cas où les États décideraient de les adopter. | UN | ويقترح التقرير أيضا سبلا عملية ممكنة لتنفيذ تلك الاقتراحات والمقترحات إذا ما قررت الدول اعتمادها. |