Résumé des observations sur la proposition interne relative à l'alachlore Auteur | UN | جدول يلخص التعليقات على الاقتراح الداخلي بشأن الألاكلور |
Mise à jour de la proposition interne sur la base des observations des membres du groupe de rédaction | UN | تحديث الاقتراح الداخلي استناداً إلى التعليقات الواردة من أعضاء فريق الصياغة |
Mise à jour de la proposition interne sur la base des observations des membres du groupe de rédaction | UN | تحديث الاقتراح الداخلي استناداً إلى التعليقات الواردة من أعضاء فريق الصياغة |
Envoi par courriel du projet de proposition interne aux membres du groupe de rédaction pour observations | UN | إرسال مشروع الاقتراح الداخلي إلى أعضاء فريق الصياغة عبر البريد الإلكتروني للتعليق عليه |
Actualiser la proposition interne sur la base des observations formulées par les membres du groupe de rédaction | UN | استكمال الاقتراح الداخلي على أساس تعليقات أعضاء فريق الصياغة |
Actualiser la proposition interne sur la base des observations formulées par les membres du groupe de rédaction | UN | تحديث الاقتراح الداخلي على أساس التعليقات الواردة من أعضاء فريق الصياغة |
Envoyer par mél la proposition interne actualisée aux membres du Comité et aux observateurs, pour observations | UN | إرسال الاقتراح الداخلي بعد تحديثه إلى أعضاء اللجنة والمراقبين للتعليق عن طريق البريد الإلكتروني |
Mettre à jour la proposition interne en se basant sur les observations faites par les membres du groupe | UN | تحديث الاقتراح الداخلي استناداً إلى تعقيبات أعضاء فريق الصياغة |
Envoyer par courrier électronique la proposition interne révisée au Comité d'étude des produits chimiques et aux observateurs pour observations | UN | إرسال الاقتراح الداخلي المحدث إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين للتعقيب عليه عن طريق البريد الإلكتروني |
Résumé des observations sur la proposition interne relative à l'alachlore Auteur | UN | جدول يلخص التعليقات على الاقتراح الداخلي بشأن الألاكلور |
Aucun changement nécessaire : la proposition interne a été diffusée auprès de tous les observateurs du Comité d'étude des produits chimiques 2, notamment ceux du secteur industriel, pour observations. | UN | لا حاجة إلى أي تغيير: فقد تم تعميم الاقتراح الداخلي على جميع المراقبين في الاجتماع الثاني للجنة استعراض المواد الكيميائية بما في ذلك الجهات الصناعية للتعليق عليه. |
Aucun changement nécessaire : la proposition interne a été diffusée auprès de tous les observateurs du Comité d'étude des produits chimiques 2, notamment ceux du secteur industriel, pour observations. | UN | لا حاجة إلى أي تغيير: فقد تم تعميم الاقتراح الداخلي على جميع المراقبين في الاجتماع الثاني للجنة استعراض المواد الكيميائية بما في ذلك الجهات الصناعية للتعليق عليه. |
Envoi par courriel de la proposition interne actualisée au Comité et observateurs pour observations | UN | إرسال الاقتراح الداخلي المحدَّث إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية وإلى المراقبين عن طريق البريد الإلكتروني للتعليق عليه |
Envoi par courriel de la proposition interne actualisée au Comité et observateurs pour observations | UN | إرسال الاقتراح الداخلي المحدَّث إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية وإلى المراقبين عن طريق البريد الإلكتروني للتعليق عليه |
5. Le groupe de rédaction du Comité d'étude des produits chimiques incorpore les observations faites par le Comité d'étude des produits chimiques et ses observateurs dans la proposition interne et rédige un projet de document d'orientation des décisions. | UN | 5 - يقوم فريق الصياغة التابع للجنة استعراض المواد الكيميائية بتضمين تعليقات من لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين فيها بشأن الاقتراح الداخلي وإعداد مشروع وثيقة توجيه القرارات. |
4) la proposition interne est ensuite communiquée au Comité d'étude des produits chimiques et à ses observateurs pour information et observations. | UN | (4) يتم بعدئذ تعميم الاقتراح الداخلي على لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين فيها للعلم به والتعليق عليه. |
Conformément à la procédure d'élaboration des documents d'orientation des décisions exposée dans la décision RC-2/2, la proposition interne concernant l'alachlore a été soumise au Comité d'étude des produits chimiques et à ses observateurs pour information et observations. | UN | 1 - وفقا لعملية وضع وثائق توجيه القرارات، المنصوص عليها في المقرر " اتفاقية روتردام - 2/2 " ، جرى تعميم الاقتراح الداخلي بشأن الألاكلور على لجنة استعراض المواد الكيميائية وعلى المراقبين التابعين لها بغرض العلم والتعليق. |
Envoi par courriel du projet de proposition interne aux membres du groupe de rédaction pour observations | UN | إرسال مشروع الاقتراح الداخلي إلى أعضاء فريق الصياغة عبر البريد الإلكتروني للتعليق عليه |
Envoyer par mél le projet de proposition interne aux membres du groupe de rédaction, pour observations | UN | إرسال مشروع الاقتراح الداخلي إلى أعضاء فريق الصياغة للتعليق عليه عن طريق البريد الإلكتروني |
Envoyer par courrier électronique le projet de proposition interne aux membres du groupe de rédaction pour observations | UN | إرسال مشروع الاقتراح الداخلي إلى أعضاء فريق الصياغة للتعقيب عليه عن طريق البريد الإلكتروني |
cette proposition interne a été distribuée aux membres du groupe de rédaction pour observations le 20 janvier 2014. | UN | وجرى تعميم هذا الاقتراح الداخلي على أعضاء فريق الصياغة في 20 كانون الثاني/يناير 2014 للتعليق عليه. |