Ces projets, de portée essentiellement sous-régionale, ont été élaborés par les collectivités économiques régionales, qui en assureront la mise en œuvre. | UN | وهذه المشاريع مستمدة من الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي ستتولى تنفيذها. |
ii) Augmentation du nombre d'États membres et de communautés économiques régionales qui, en conséquence des travaux menés au titre du sous-programme, élaborent ou exécutent des politiques ou programmes portant sur la gestion des terres | UN | ' 2` ازدياد عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تصمم أو تنفذ سياسات أو برامج تعالج قضايا إدارة الأراضي نتيجة لأعمال البرنامج الفرعي |
ii) Augmentation du nombre d'États membres et de communautés économiques régionales qui, en conséquence des travaux menés au titre du sous-programme, élaborent ou exécutent des politiques ou programmes portant sur la gestion des terres | UN | ' 2` ارتفاع عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تصمِّم أو تنفذ سياسات أو برامج تعالج المسائل المتعلقة بإدارة الأراضي نتيجة لأعمال البرنامج الفرعي |
ii) Augmentation du nombre de communautés économiques régionales qui participent à l'harmonisation des codes et des normes relatifs à la gouvernance économique et à la direction des entreprises pour la gestion des secteurs public et privé | UN | ' 2` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تعمل على تنسيق القواعد والمعايير الخاصة بالإدارة الاقتصادية وإدارة الشركات من أجل إدارة القطاعين العام والخاص |
ii) Augmentation du nombre de communautés économiques régionales ayant élaboré des cadres harmonisés en matière de TIC, d'information géographique et de science et de technologie. | UN | `2 ' زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تصيغ وتنفذ أطر موحدة في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية والعلم والتكنولوجيا |
Objectif de l'Organisation : Encourager la création de zones de libre-échange , de marchés communs et d'unions monétaires au sein des communautés économiques régionales pour accélérer l'intégration économique et physique sous-régionale et régionale dans le cadre de la vision et des priorités de l'Union africaine et du NEPAD | UN | هدف المنظمة: تعزيز مناطق التجارة الحرة والأسواق المشتركة والاتحادات النقدية داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تعجّل في تحقيق التكامل الاقتصادي والمادي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وفقا لرؤية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأولوياتهما |
En outre, les communautés économiques régionales, qui jouent un rôle phare dans le contexte de l'intégration économique de l'Afrique, sont des acteurs clefs de la mise en œuvre de projets au niveau sous-régional. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تقوم الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي هي المؤسسات الأساسية للتكامل الاقتصادي لأفريقيا، بدور رائد في تنفيذ المشاريع على الصعيد دون الإقليمي. |
En outre, les communautés économiques régionales, qui sont les principales institutions de l'intégration économique de l'Afrique, jouent un rôle moteur dans l'exécution des projets au niveau sous-régional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تعدّ المؤسسات الأساسية للتكامل الاقتصادي لأفريقيا، بدور رائد في تنفيذ المشاريع على الصعيد دون الإقليمي. |
À l'architecture africaine de paix et de sécurité font pendant, à l'échelon régional, les communautés économiques régionales, qui en sont les éléments constitutifs et soutiennent les initiatives locales et nationales en matière d'alerte avancée, de prévention des conflits et de gestion des conflits. | UN | والهيكل الأفريقي للسلام والأمن ممثلة على المستوى الإقليمي، الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي هي بمثابة اللبنات التي تشكل بنيانه، الأمر الذي يعطي وزنا للجهود المبذولة محليا ووطنيا في مجال الإنذار المبكر، ومنع نشوب النزاعات وإدارتها. |
ii) Augmentation du nombre de communautés économiques régionales qui ont élaboré ou mis en œuvre des cadres harmonisés pour les TIC, l'information géographique et la science et la technique | UN | ' 2` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي صاغت و/أو نفذت أطراً منسجمة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية والعلم والتكنولوجيا |
ii) Augmentation du nombre de communautés économiques régionales qui ont élaboré ou mis en œuvre des cadres harmonisés pour les TIC, l'information géographique et la science et la technique | UN | ' 2` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي صاغت و/أو نفذت أطراً منسجمة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية والعلم والتكنولوجيا |
c) Augmentation du nombre d'États membres et de communautés économiques régionales qui mettent en œuvre les directives de la CEA relatives aux politiques foncières et d'autres recommandations stratégiques déduites de diverses remontées d'information | UN | (ج) ازدياد عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تنفذ المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بسياسة الأراضي وغيرها من التوصيات المتعلقة بالسياسات على نحو ما يتضح من آراء تقييمية شتى |
a) Augmentation du nombre d'États membres et de communautés économiques régionales qui ont pris des mesures visant à mettre en œuvre les recommandations adoptées au niveau régional à la suite d'activités du bureau sous-régional | UN | (أ) زيادة عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي اتخذت خطوات لتنفيذ توصيات السياسات العامة المعتمدة على الصعيد الإقليمي نتيجة لأنشطة المكاتب الإقليمية |
a) Augmentation du nombre d'États membres et de communautés économiques régionales qui ont mis en œuvre des politiques et programmes macroéconomiques harmonisés pour traiter les principales priorités sous-régionales | UN | (أ) زيادة عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي نفذت سياسات وبرامج متسقة في مجال الاقتصاد الكلي لمعالجة الأولويات دون الإقليمية الأساسية في غرب أفريقيا |
l) Offrir un nombre croissant de cours sur mesure pour satisfaire les besoins particuliers des gouvernements et institutions qui en font la demande, y compris les communautés économiques régionales qui constituent les éléments du programme de développement de l'Afrique. | UN | (ل) توفير عدد متزايد من الدورات المصممة خصيصاً لتلبية الاحتياجات المحددة للحكومات والمؤسسات التي تطلبها، بما فيها الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تشكل لبنات البناء في الخطة الإنمائية الأفريقية. |
a) i) Augmentation du nombre de pays et de communautés économiques régionales qui élaborent ou exécutent des politiques ou des programmes dans le contexte des zones de libre-échange ou des unions douanières au sein des communautés économiques régionales ou entre elles | UN | (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تضع أو تنفذ سياسات أو برامج في سياق مناطق التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية على نطاق الجماعات الاقتصادية الإقليمية وفيما بينها |
b) i) Augmentation du nombre d'États membres et de communautés économiques régionales qui élaborent ou exécutent des politiques ou programmes visant à développer l'agriculture et à assurer la sécurité alimentaire | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تصمم أو تنفذ سياسات أو برامج رامية إلى تحقيق التنمية الزراعية والأمن الغذائي |
a) i) Augmentation du nombre de pays et de communautés économiques régionales qui élaborent ou exécutent des politiques ou des programmes dans le contexte des zones de libre-échange ou des unions douanières au sein des communautés économiques régionales ou entre elles | UN | (أ) ' 1` ارتفاع عدد البلدان والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تضع أو تنفذ سياسات أو برامج في سياق مناطق التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية على نطاق الجماعات الاقتصادية الإقليمية وفيما بينها |
b) i) Augmentation du nombre d'États membres et de communautés économiques régionales qui élaborent ou exécutent des politiques ou programmes visant à développer l'agriculture et à assurer la sécurité alimentaire | UN | (ب) ' 1` ارتفاع عدد الدول الاعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تصمم أو تنفذ سياسات أو برامج ترمي إلى تحقيق التنمية الزراعية والأمن الغذائي |
a) Augmentation du nombre d'États membres et de communautés économiques régionales ayant fait état d'avancées dans le respect de leurs obligations en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes comme le prévoient la Déclaration et le Programme d'action de Beijing | UN | (أ) زيادة عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تقدم تقرير بشأن التقدم المحرز في الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Commerce, coopération économique et intégration régionale Objectif de l'Organisation : Encourager la création de zones de libre-échange , de marchés communs et d'unions monétaires au sein des communautés économiques régionales pour accélérer l'intégration économique et physique sous-régionale et régionale dans le cadre de la vision et des priorités de l'Union africaine et du NEPAD | UN | هدف المنظمة: تعزيز مناطق التجارة الحرة والأسواق المشتركة والاتحادات النقدية داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تعجّل في تحقيق التكامل الاقتصادي والمادي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وفقا لرؤية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأولوياتهما |
Les pays d'Asie étaient parmi les plus actifs dans la conclusion non seulement de ce genre d'accord, mais aussi d'accords économiques régionaux contenant des dispositions visant expressément l'investissement. | UN | فالبلدان الآسيوية من أنشط البلدان لا في إبرام اتفاقات الاستثمار الدولية فحسب بل أيضاً في الاتفاقات الاقتصادية الإقليمية التي تتضمن أحكاماً محددة في مجال الاستثمار. |