Le Mexique attache une grande importance au débat sur la gouvernance économique mondiale et le développement. | UN | والمكسيك تولي أهمية كبيرة لمناقشة إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية. |
1. Prend acte avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement ; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية()؛ |
1. Prend acte avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement ; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية()؛ |
Rapport sur le colloque public organisé par la CNUCED sur le thème < < Crise économique mondiale et développement > > | UN | تقرير عن ندوة الأونكتاد العامة بشأن الأزمة الاقتصادية العالمية والتنمية: الطريق إلى الأمام |
Gouvernance économique mondiale et développement | UN | إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية |
Les points de vue de la société civile sur les questions touchant à la gouvernance économique mondiale et au développement sont variés. | UN | 67 - هناك مجموعة متنوعة من وجهات النظر لدى المجتمع المدني بشأن المسائل المتصلة بالحوكمة الاقتصادية العالمية والتنمية. |
2. Prend note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement ; | UN | 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية()؛ |
II. Principales conclusions du rapport établi en 2011 par le Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement | UN | ثانيا - النتائج الرئيسية الواردة في تقرير الأمين العام عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية لعام 2011 |
2. Prend note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement ; | UN | 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية()؛ |
Elle a également participé au colloque public de la Conférence sur la crise économique mondiale et le développement, et les perspectives futures, tenu les 18 et 19 mai 2009. | UN | وشاركت أيضاً في الندوة العامة المعنية بالأزمة الاقتصادية العالمية والتنمية - الطريق إلى الأمام، التي عقدها المؤتمر يومي 18 و 19 أيار/مايو 2009. |
Pour terminer, je voudrais réaffirmer que l'Union européenne et ses États membres attendent avec intérêt de participer activement aux délibérations de l'Assemblée générale sur la gouvernance économique mondiale et le développement et d'envisager les moyens permettant à l'Organisation des Nations Unies de jouer un rôle efficace et central s'agissant de relever les défis mondiaux. | UN | أود أن أختتم كلمتي بالتأكيد مجددا على أن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء تتطلع قدما إلى المساهمة بنشاط في مداولات الجمعية العامة بشأن الإدارة الاقتصادية العالمية والتنمية واستكشاف السبيل الذي يمكن به للأمم المتحدة أن تؤدي دورا فعالا ورئيسيا للتصدي للتحديات العالمية. |
M. Seger (Suisse) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport sur la gouvernance économique mondiale et le développement (A/66/506*), qui nous fournit une base de discussion fort utile. | UN | السيد سيغر (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): نشكر الأمين العام على تقريره عن " إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية " (A/66/506) الذي يوفر أساسا مفيدا لمناقشاتنا. |
En 2011, le Conseil économique et social a organisé une réunion sur la coopération internationale en matière fiscale et deux tables rondes, dans le cadre de sa session de fond, l'une sur la gouvernance économique mondiale et le développement et l'autre sur les pays les moins avancés. | UN | وفي عام 2011، عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعاً بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية، ونظَّم في إطار دورته الموضوعية حلقتي نقاش، بشأن الحوكمة الاقتصادية العالمية والتنمية وبشأن أقل البلدان نمواً. |
Établi en application de la résolution 66/256 de l'Assemblée générale, le présent rapport décrit l'évolution récente de la situation internationale et ses incidences sur la gouvernance économique mondiale et le développement. | UN | يصف هذا التقرير، الذي يقدم، استجابة لقرار الجمعية العامة 66/256، التطورات الدولية الأخيرة وانعكاساتها على إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية. |
Dans ce contexte, le Secrétaire général a formulé dans son rapport de 2011 sur la gouvernance économique mondiale et le développement un certain nombre de recommandations concernant le renforcement des structures de gouvernance économique mondiale. | UN | 4 - وإزاء هذه الخلفية، يتضمن تقرير الأمين العام لعام 2011 عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية عددا من التوصيات المتعلقة بتعزيز هياكلها. |
Table ronde 1 : < < La réforme du système monétaire et financier international et ses conséquences pour la gouvernance économique mondiale et le développement durable > > | UN | اجتماع المائدة المستديرة الأول: " إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية المستدامة " |
Gouvernance économique mondiale et développement | UN | إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية |
Table ronde sur le thème < < Gouvernance économique mondiale et développement : renforcer la cohérence et l'homogénéité des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux > > | UN | حلقة نقاش عن موضوع " الحوكمة الاقتصادية العالمية والتنمية: تعزيز التماسك والاتساق في النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية " |
Table ronde sur le thème < < Gouvernance économique mondiale et développement : renforcer la cohérence et l'homogénéité des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux > > | UN | حلقة نقاش عن موضوع " الحوكمة الاقتصادية العالمية والتنمية: تعزيز التماسك والاتساق في النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية " |
< < Gouvernance économique mondiale et développement > > , rapport du Secrétaire général (A/66/506); | UN | `2 ' " إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية " ، تقرير الأمين العام (A/66/506)؛ |
Il ne s'agit là que d'un échantillon des vues exprimées par différentes entités de la société civile sur les problèmes liés à la gouvernance économique mondiale et au développement. | UN | 68 - ولا يمثل ما ورد أعلاه سوى عينة من وجهات النظر والآراء التي أبدتها كيانات المجتمع المدني المتنوعة بشأن المسائل المتعلقة بالحوكمة الاقتصادية العالمية والتنمية. |