Il y a certains avantages économiques à court terme pour les États qu'il est peut-être difficile pour les gouvernements de refuser. | UN | وهناك بعض المزايا الاقتصادية القصيرة الأجل التي تعود على الدول، وقد يكون من الصعب على الحكومات أن تتجاهلها. |
Elle peut fournir à ces pays une assistance stable et à long terme pour leur permettre de développer leur capacité potentielle, sans leur fixer des objectifs politiques ou économiques à court terme. | UN | وهي تستطيع أن تقدم ﻷجل بناء القدرات مساعدات مستقرة طويلة اﻷجل متحررة من اﻷهداف السياسية أو الاقتصادية القصيرة اﻷجل. |
et décision : indicateurs économiques à court terme | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل |
Indicateurs économiques à court terme | UN | المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل |
Le guide statistique élaborera des descriptions des méthodes de travail et de l'utilisation d'indicateurs économiques à court terme individuels. | UN | وسيشرح الدليل الإحصائي الأوصاف المنهجية لفرادى المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل واستخدامها. |
Les groupes d'experts techniques feront rapport à un Groupe consultatif spécial d'experts sur les statistiques économiques à court terme comprenant de 15 à 20 représentants des groupes d'experts techniques. | UN | وستقدم أفرقة الخبراء التقنيين تقاريرها إلى فريق خبراء استشاري مخصص معني بالإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل يتألف من عدد يتراوح بين 15 و 20 من ممثلي أفرقة الخبراء التقنيين. |
La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les indicateurs économiques à court terme. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل. |
Ces investissements, qui sont à long terme, ne doivent pas souffrir de considérations économiques à court terme. | UN | وقيل إنّ هذا النوع من الاستثمار لا يمكن، بحكم طابعه الطويل الأجل، أن يتأثّر بالاعتبارات الاقتصادية القصيرة الأجل. |
Indicateurs économiques à court terme | UN | المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل |
Réunion d'experts chargés d'examiner le système régional de données économiques à court terme et la possibilité d'élargir les domaines traités | UN | اجتماع الخبراء للنظر في النظام الإقليمي للبيانات الاقتصادية القصيرة الأجل وتوسيع نطاق المواضيع المشمولة بهذه البيانات |
Il y a donc un conflit entre les intérêts économiques à court terme des parents et les intérêts à long terme des enfants. | UN | وبالتالي ينشأ النزاع بين المصالح الاقتصادية القصيرة الأجل للأبوين والمصالح الطويلة الأجل للأطفال. |
Ces dernières années, on s'est concentré davantage sur les statistiques économiques à court terme. | UN | 33 - شهدت السنوات الأخيرة زيادة في التركيز على الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل. |
:: Processus pour améliorer l'actualité des indicateurs économiques à court terme, notamment par l'emploi de techniques de repérage; | UN | :: وضع عمليات لتحسين توقيتات المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل بما في ذلك استعمال تقنيات النقاط المرجعية. |
:: Meilleures pratiques pour la présentation d'indicateurs économiques à court terme et travail connexe sur les ajustements saisonniers; | UN | :: تحديد أفضل ممارسة في عرض المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل وما يتصل بها من عمل يتعلق بإدخال التسويات الموسمية. |
Des plans économiques à court et à long terme ont été mis à exécution de manière systématique. | UN | وجرى تنفيذ كل من الخطة الاقتصادية القصيرة الأجل والخطة الاقتصادية الطويلة الأجل على نحو منهجي. |
Les perspectives économiques à court terme pour l'Amérique latine et les Caraïbes continuent de s'améliorer. | UN | وفيما يتعلق بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي استمر تحسُّن الآفاق الاقتصادية القصيرة الأجل. |
Indépendamment de la gestion des risques économiques à court terme, les dirigeants mondiaux doivent redonner à la coopération internationale pour le développement la priorité qui lui revient. | UN | بالإضافة إلى الحد من المخاطر الاقتصادية القصيرة الأجل، ينبغي أن يسعى زعماء العالم إلى استعادة الأولوية المعطاة للتعاون الدولي من أجل التنمية. |
Groupe de travail de l'OCDE sur les statistiques économiques à court terme | UN | الفريق العامل التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعني بالإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل |
Indicateurs économiques à court terme | UN | المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل |
Indicateurs économiques à court terme | UN | المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل |
Le représentant d'un petit État insulaire a souligné que dans son pays des licences d'exploitations minières avaient été refusées pour donner la priorité aux questions de durabilité plutôt qu'à un gain économique à court terme. | UN | وأشار ممثل إحدى الدول الجزرية الصغيرة إلى أن الطلبات المتعلقة بامتيازات التعدين قد رُفضت ومُنحت الأولوية لاعتبارات الاستدامة عوضا عن المكاسب الاقتصادية القصيرة الأجل، على العكس مما يُقال. |