"الاقتصادية اﻷجنبية في" - Traduction Arabe en Français

    • économiques étrangères dans
        
    • économiques étrangers dans
        
    Aucun des rapports établis par l’Organisation des Nations Unies n’a jamais fait état de l’effet préjudiciable des activités économiques étrangères dans les territoires autonomes. UN ولم يشر مطلقا أي تقرير من تقارير اﻷمم المتحدة إلى اﻷثر الضار لﻷنشطة الاقتصادية اﻷجنبية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    143. Ce faisant, le Comité spécial a tenu compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, en particulier de la résolution 50/33 du 6 décembre 1995 relative aux activités économiques étrangères dans les territoires coloniaux. UN ١٤٣ - ووضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها، عند نظرها في البند، أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما في ذلك بصفة خاصة القرار ٥٠/٣٣ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن اﻷنشطة الاقتصادية اﻷجنبية في اﻷقاليم المستعمرة.
    3. Pour ce faire, il a tenu compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, en particulier de la résolution 51/140 du 13 décembre 1996 relative aux activités économiques étrangères dans les territoires coloniaux. UN ٣ - ووضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها، عند نظرها في المسألة، أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما في ذلك بصفة خاصة القرار ٥١/١٤٠ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ بشأن اﻷنشطة الاقتصادية اﻷجنبية في اﻷقاليم المستعمرة.
    D'après la Banque de développement des Caraïbes, aucun fait nouveau n'est survenu concernant les intérêts économiques étrangers dans ce secteur. UN ووفقا لمصرف التنمية الكاريبي، لم تحدث أي تطورات رئيسية فيما يتعلق بالمصالح الاقتصادية اﻷجنبية في هذا القطاع.
    7. Demande aux puissances administrantes de veiller à ce que les activités menées par des intérêts économiques étrangers dans les territoires qu'elles administrent visent à aider les peuples de ces territoires à exercer leur droit à l'autodétermination; UN ٧ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة ضمان توجيه اﻷنشطة الاقتصادية اﻷجنبية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة تحت إدارتها من أجل مساعدة شعوب تلك اﻷقاليم في ممارسة حقها في تقرير المصير؛
    3. Ce faisant, le Comité spécial a tenu compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, en particulier de la résolution 45/17 du 20 novembre 1990, relative aux activités économiques étrangères dans les territoires coloniaux. UN ٣ - ووضعت اللجنة في اعتبارها، عند نظرها في المسألة، أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع، بما فيها بصفة خاصة القرار ٥٤/٧١ المؤرخ ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١، المتعلق باﻷنشطة الاقتصادية اﻷجنبية في اﻷقاليم المستعمرة.
    3. Ce faisant, le Comité spécial a tenu compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, en particulier de la résolution 49/40 du 9 décembre 1994 relative aux activités économiques étrangères dans les territoires coloniaux. UN ٣ - ووضعت اللجنة في اعتبارها، عند نظرها في البند، أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع، بما فيها بصفة خاصة القرار ٤٩/٤٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، المتعلق باﻷنشطة الاقتصادية اﻷجنبية في اﻷقاليم المستعمرة.
    3. Ce faisant, le Comité spécial a tenu compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, en particulier de la résolution 48/46 du 10 décembre 1993 relative aux activités économiques étrangères dans les territoires coloniaux. UN ٣ - ووضعت اللجنة في اعتبارها، عند نظرها في البند، أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع، بما فيها بصفة خاصة القرار ٤٨/٤٦ المؤرخ في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، المتعلق باﻷنشطة الاقتصادية اﻷجنبية في اﻷقاليم المستعمرة.
    3. Ce faisant, le Comité spécial a tenu compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, en particulier de la résolution 50/33 du 6 décembre 1995 relative aux activités économiques étrangères dans les territoires coloniaux. UN ٣ - ووضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها، عند نظرها في البند، أحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما في ذلك بصفة خاصة القرار ٥٠/٣٣ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن اﻷنشطة الاقتصادية اﻷجنبية في اﻷقاليم المستعمرة.
    5. Pour l'examen de la question, le Comité spécial était saisi de documents de travail établis par le Secrétariat présentant notamment des renseignements sur la situation économique eu égard en particulier aux activités économiques étrangères dans les territoires ci-après : Anguilla, Bermudes, îles Caïmanes, îles Turques et Caïques, îles Vierges américaines et Montserrat (A/AC.109/2041 et Corr.1, 2045, 2051 à 2053, 2054 et Add.1). UN ٥ - وﻷجل نظر اللجنة الخاصة في البند، كان معروضا عليها أوراق عمل أعدتها اﻷمانة العامة تشتمل، في جملة أمور، على معلومات حول الظروف الاقتصادية، مع الاشارة بصفة خاصة الى اﻷنشطة الاقتصادية اﻷجنبية في اﻷقاليم التالية: أنغيلا، وبرمودا، وجزر كايمان، ومونتسيرات، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة )A/AC.109/2041 و Corr.1 و 2045، و 2051-2053، و 2054، و Add.1(.
    145. Pour l'examen de la question, le Comité spécial était saisi de documents de travail établis par le Secrétariat présentant notamment des renseignements sur la situation économique eu égard en particulier aux activités économiques étrangères dans les territoires ci-après : Anguilla, Bermudes, îles Caïmanes, îles Turques et Caïques, îles Vierges américaines et Montserrat (A/AC.109/2041 et Corr.1, 2045, 2051 à 2053 et 2054 et Add.1). UN ١٤٥ - وﻷجل نظر اللجنة الخاصة في البند، كان معروضا عليها أوراق عمل أعدتها اﻷمانة العامة تشتمل، في جملة أمور، على معلومات حول الظروف الاقتصادية، مع الاشارة بصفة خاصة الى اﻷنشطة الاقتصادية اﻷجنبية في اﻷقاليم التالية: أنغيلا، وبرمودا، وجزر كايمان، ومونتسيرات، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة )A/AC.109/2041 و Corr.1 و 2045 و 2051-2053 و 2054 و Add.1(.
    5. Pour examiner la question, le Comité spécial était saisi de documents de travail établis par le Secrétariat qui contenaient notamment des renseignements sur la situation économique et, en particulier, les activités économiques étrangères dans les territoires ci-après : Anguilla, Bermudes, îles Caïmanes, îles Turques et Caïques, îles Vierges américaines et Montserrat (A/AC.109/2075, 2076 à 2078, 2081, 2082 et 2088). UN ٥ - وأثناء نظر اللجنة الخاصة في البند، كان معروضا عليها أوراق عمل أعدتها اﻷمانة العامة تشتمل، في جملة أمور، على معلومات حول الظروف الاقتصادية، مع الاشارة بصفة خاصة إلى اﻷنشطة الاقتصادية اﻷجنبية في اﻷقاليم التالية: أنغيلا، وبرمودا، وجزر كايمان، ومونتسيرات، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة )A/AC.109/2075 و 2076-2078، و 2081، و 2082، و (2088.
    Après avoir examiné la question, le Comité spécial était saisi de documents de travail établis par le Secrétariat qui contenaient notamment des renseignements sur la situation économique et, en particulier, les activités économiques étrangères dans les territoires ci-après : Anguilla, Bermudes, îles Caïmanes, îles Turques et Caïques et îles Vierges américaines (A/AC.109/2102, 2106, 2107, 2109 et 2117). UN ٥ - وأثناء نظر اللجنة الخاصة في البند، كان معروضا عليها أوراق عمل أعدتها اﻷمانة العامة تشتمل، في جملة أمور، على معلومات حول الظروف الاقتصادية، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى اﻷنشطة الاقتصادية اﻷجنبية في اﻷقاليم التالية: أنغيلا، وبرمودا، وجزر كايمان، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة A/AC.109/2102) و 2106-2107 و 2109 و 2117(.
    Après avoir examiné la question, le Comité spécial était saisi de documents de travail établis par le Secrétariat qui contenaient notamment des renseignements sur la situation économique et, en particulier, les activités économiques étrangères dans les territoires ci-après : Anguilla, Bermudes, îles Caïmanes, îles Turques et Caïques et îles Vierges américaines (A/AC.109/2102, 2106, 2107, 2109 et 2117). UN ١٣٩ - وأثناء نظر اللجنة الخاصة في البند، كان معروضا عليها أوراق عمل أعدتها اﻷمانة العامة تشتمل، في جملة أمور، على معلومات حول الظروف الاقتصادية، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى اﻷنشطة الاقتصادية اﻷجنبية في اﻷقاليم التالية: أنغيلا، وبرمودا، وجزر كايمان، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة A/AC.109/2102) و 2106-2107 و 2109 و 2117(.
    Pour l’examen de la question, le Comité spécial était saisi des documents de travail établis par le Secrétariat qui contenaient notamment des renseignements sur la situation économique, et en particulier les activités économiques étrangères dans les territoires ci-après : Bermudes, îles Caïmanes, îles Vierges américaines et îles Vierges britanniques (A/AC.109/1999/3, 4, 7 et Corr.1 et 9). UN ٢٢ - وأثناء نظر اللجنة الخاصة في البند، كان معروضا عليها ورقات عمل أعدتها اﻷمانة العامة تشتمل، في جملة أمور، على معلومات حول الظروف الاقتصادية، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى اﻷنشطة الاقتصادية اﻷجنبية في اﻷقاليم التالية: برمودا، وجزر كايمان، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، وجزر فرجن البريطانية )A/AC.109/1999/3، و 4، و 7 و Corr.1، و 9(.
    Si notre comité doit prendre en compte l'importance des activités militaires et des intérêts économiques étrangers dans les territoires non autonomes, il devra se poser la question suivante : quel est le rôle véritable de notre comité? UN فإذا كانت لجنتنــا ستقــر بأهمية اﻷنشطة العسكرية والمصالح الاقتصادية اﻷجنبية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فماذا يصبح عمل لجنتنا إذن؟ معنى ذلك أننا سحبنا الشرعية من عمل اللجنة.
    7. Demande aux puissances administrantes de veiller à ce que les activités menées par des intérêts économiques étrangers dans les territoires qu'elles administrent visent à aider les peuples de ces territoires à exercer leur droit à l'autodétermination; UN ٧ - تهيب بالدول القائمة باﻹدارة ضمان توجيه اﻷنشطة الاقتصادية اﻷجنبية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة تحت إدارتها إلى مساعدة شعوب تلك اﻷقاليم في ممارسة حقها في تقرير المصير؛
    17. Il faudrait que les habitants des territoires et les autorités territoriales exercent un contrôle efficace sur les activités menées par des intérêts économiques étrangers dans les territoires non autonomes, afin de garantir que ces activités répondent aux aspirations et aux besoins des populations intéressées et contribuent à leur évolution socio-économique vers l’autodéter-mination; UN ١٧ - أن تقوم شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وحكوماتها برصد أنشطة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية في هذه اﻷقاليم من قرب وبفعالية، وذلك بهدف ضمان مطابقتها لرغبات واحتياجات السكان المعنيين وإسهامها في تحقيق نهضتهم الاجتماعية والاقتصادية نحو تقرير المصير؛
    Des indications concernant les intérêts économiques étrangers dans le territoire figurent dans un précédent document de travail (A/AC.109/1124); on trouvera ci-après des renseignements supplémentaires sur les activités de ces intérêts étrangers. UN وهناك أيضا معلومـــات عـــن اﻷحـــوال الاقتصاديـــة في ورقة عمل سابقة (A/AC.109/1124)، وبها إشارة الى المصالح الاقتصادية اﻷجنبية. وترد أدناه معلومات تكميلية عن أنشطة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية في اﻹقليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus