La détérioration de la situation économique dans le territoire palestinien occupé constitue un obstacle majeur au développement durable. | UN | ويعتبَر تدهور الحالة الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة عقبة كبيرة أمام التنمية المستدامة. |
Le développement économique dans le territoire palestinien occupé n'est pas durable. | UN | وإن التنمية الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة غير مستدامة. |
Le secteur privé a été durement touché par la crise économique dans le territoire palestinien occupé. | UN | 51 - تأثر القطاع الخاص تأثرا شديدا بالأزمة الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
J'apprécie les efforts continuels faits par le Représentant spécial du Quatuor, Tony Blair, pour appuyer la poursuite du développement économique du territoire palestinien occupé. | UN | 21 - وأقدر الجهود الحثيثة التي يبذلها الممثل الخاص للجنة الرباعية، طوني بلير، الرامية إلى دعم استمرار التنمية الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
54. Au paragraphe 31 m) du Mandat de Doha, les États membres ont renouvelé et étendu le mandat de la CNUCED concernant l'aide au peuple palestinien en la chargeant d'évaluer les perspectives de développement économique du territoire palestinien occupé et d'examiner les obstacles au commerce et au développement. | UN | 54- وفي الفقرة 31(م) من ولاية الدوحة، جددت الدول الأعضاء ولاية الأونكتاد ومددتها لمساعدة الشعب الفلسطيني من خلال تقييم آفاق التنمية الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة ودراسة العقبات التي تعترض التجارة والتنمية. |
22. Comme les années précédentes, le rapport de la CNUCED sur l'assistance au peuple palestinien fera le point sur l'évolution récente de la situation économique dans le territoire palestinien occupé. | UN | 22- كما حصل في السنوات السابقة، سيتيح تقرير الأونكتاد عن المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني معلومات محدثة عن التطورات الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة في الآونة الأخيرة. |
v) Documentation destinée aux réunions interinstitutions : rapports trimestriels sur la situation économique dans le territoire palestinien occupé (8); | UN | ' 5` وثائق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: التقارير الفصلية عن الحالة الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة (8)؛ |
iv) Documentation destinée aux réunions interinstitutions : rapports trimestriels sur la situation économique dans le territoire palestinien occupé (8); | UN | ' 4` وثائق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: التقارير الفصلية عن الحالة الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة (8)؛ |
Ce programme de l'Office, qui a été primé, a connu de grandes difficultés en raison de la grave détérioration de la conjoncture économique dans le territoire palestinien occupé depuis octobre 2000. | UN | وهذا البرنامج الحائز لجائزة تعرض لضغوط شديدة نتيجة للتراجع الحاد في الأوضاع الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
À la treizième session de la CNUCED, les États membres ont insisté sur l'importance du développement économique dans le territoire palestinien occupé. | UN | 46 - وقد أكدت الدول الأعضاء في الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأونكتاد على أهمية التنمية الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
iv) Documentation destinée aux organes délibérants : rapports mensuels sur la situation économique dans le territoire palestinien occupé (12); | UN | ' 4` التوثيق للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: تقديم تقارير شهرية عن الحالة الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة (12)؛ |
1. Interventions d'urgence Depuis 2 000, l'Office gère un programme extensif d'assistance d'urgence destiné aux réfugiés touchés par le conflit, les bouclages et la détérioration de la situation économique dans le territoire palestinien occupé. | UN | 28 - اضطلعت وكالة الأونروا منذ عام 2000 ببرنامج واسع النطاق لتقديم المساعدة في حالات الطوارئ إلى اللاجئين المتضررين من الصراعات المسلحة وحالات الإغلاق وتدهور الحالة الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
v) Documentation destinée aux réunions interinstitutions : rapports trimestriels sur la situation économique dans le territoire palestinien occupé (8); rapports sur les aspects socioéconomiques du processus de paix en Jordanie, au Liban et en République arabe syrienne (2); | UN | ' 5` وثائق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: التقارير الفصلية عن الحالة الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة (8)؛ والتقارير عن الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لعملية السلام في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان (2)؛ |
Des délégations ont souscrit aux travaux que la CNUCED menait en faveur du développement économique du peuple palestinien par le biais de ses activités de coopération technique, ainsi qu'au rapport de la CNUCED sur l'assistance au peuple palestinien, qui contenait une analyse approfondie et des recommandations concrètes destinées à favoriser le développement économique dans le territoire palestinien occupé. | UN | 24 - وأعربت بعض الوفود عن تأييدها للعمل الذي يضطلع به الأونكتاد فيما يتعلق بتقديم المساعدة للتنمية الاقتصادية للشعب الفلسطيني من خلال أنشطة التعاون التقني، ولإعداد تقرير الأونكتاد عن المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني لما اتسم به هذا التقرير من شمول وما تضمنه من توصيات ملموسة لتيسير التنمية الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Des délégations ont souscrit aux travaux que la CNUCED menait en faveur du développement économique du peuple palestinien par le biais de ses activités de coopération technique, ainsi qu'au rapport de la CNUCED sur l'assistance au peuple palestinien, qui contenait une analyse approfondie et des recommandations concrètes destinées à favoriser le développement économique dans le territoire palestinien occupé. | UN | 24- وأعربت بعض الوفود عن تأييدها للعمل الذي يضطلع به الأونكتاد فيما يتعلق بتقديم المساعدة للتنمية الاقتصادية للشعب الفلسطيني من خلال أنشطة التعاون التقني، ولإعداد تقرير الأونكتاد عن المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني لما اتسم به هذا التقرير من شمول وما تضمنه من توصيات ملموسة لتيسير التنمية الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
g) Évaluation des perspectives de développement économique du territoire palestinien occupé et des entraves au commerce et au développement dans le territoire palestinien occupé, l'objectif étant de remédier aux difficultés économiques et sociales imposées au peuple palestinien; | UN | (ز) تقييم آفاق التنمية الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة والعقبات التي تعترض سبيلها، وتوفير أنشطة تشغيلية فعالة بغية التخفيف من حدة الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية السلبية التي المفروضة على الشعب الفلسطيني؛ |