Elle a parlé de la prospérité économique dans le contexte de la mondialisation, laquelle demeurait équitable du point de vue des sexospécificités. | UN | وتحدثت عن الثروة الاقتصادية في سياق العولمة، التي ما زالت عادلة من الناحية الجنسانية. |
Avec l'accroissement de l'expérience obtenue dans la prévention de la prolifération des conflits dans l'environnement qui a succédé à la guerre froide, une attention accrue devrait cependant être portée au développement économique dans le contexte d'une diplomatie préventive et des mesures de consolidation de la paix après les conflits. | UN | بيد أنه مع اكتساب الخبرات من وقف انتشار الصراعات في بيئة ما بعد الحرب الباردة ينبغي أن يتزايد الاهتمام بالتنمية الاقتصادية في سياق الدبلوماسية الوقائية وبناء السلام بعد الصراع. |
Objectif : Renforcer les capacités statistiques des États membres pour une meilleure gestion économique dans le contexte du Cadre stratégique régional de référence pour le renforcement des capacités statistiques en Afrique et pour le suivi des progrès accomplis vers la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelle nationale et internationale, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire. | UN | الأهداف: تعزيز القدرة الإحصائية للدول الأعضاء من أجل تحسين الإدارة الاقتصادية في سياق الإطار الاستراتيجي المرجعي الإقليمي لبناء القدرة الإحصائية في أفريقيا وتتبع التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها وطنيا ودوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
Le développement économique dans un monde de plus en plus interdépendant peut constituer un instrument permettant de réduire l'écart entre pauvres et riches. | UN | فالتنمية الاقتصادية في سياق عالم سائر في العولمة قد تكون أداة لسد الفجوة بين الفقراء والأغنياء. |
h. Les fluctuations économiques dans le contexte de l’intégration régionale; | UN | ح - التقلبات الاقتصادية في سياق التكامل اﻹقليمي؛ |
b) Statistiques harmonisées au service de l'intégration régionale, de la convergence macroéconomique et meilleure gestion économique dans le contexte du Cadre stratégique régional de référence | UN | (ب) مواءمة الإحصاءات وتكاملها دعما للبرامج الإقليمية للتكامل والتقارب على صعيد الاقتصاد الكلي وتحسين الإدارة الاقتصادية في سياق الإطار الاستراتيجي المرجعي الإقليمي. |
Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) accorde un rang de priorité élevé aux problèmes de développement de la région et son mécanisme d'examen collégial sur la gouvernance économique et politique permettra de suivre les résultats obtenus par les pays, notamment en matière de gestion économique dans le contexte de la réalisation des objectifs de développement. | UN | وتقوم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بترتيب القضايا الإنمائية في المنطقة بحسب الأولويات، وستقوم آلية النظراء الاستعراضية المعنية بالإدارة الاقتصادية والسياسية برصد الأداء القطري في ميادين من بينها ميدان الإدارة الاقتصادية في سياق الوصول إلى الأهداف الإنمائية. |
Développement et changements climatiques. Ce projet de l'UNU-WIDER porte sur un programme de recherche et de renforcement des capacités relatif à la durabilité du développement économique dans le contexte des changements climatiques. | UN | 82 - التنمية في ظل تغيُّر المناخ - هذا المشروع الذي يتولاه المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة، أطلق برنامجا للبحوث وبناء القدرات بشأن استدامة التنمية الاقتصادية في سياق تغيُّر المناخ. |
b) Statistiques harmonisées et intégrées au service de l'intégration régionale, de la convergence macroéconomique et d'une meilleure gestion économique dans le contexte du Cadre stratégique régional de référence | UN | (ب) مواءمة الإحصاءات وتكاملها دعما للبرامج الإقليمية للتكامل والتقارب على صعيد الاقتصاد الكلي وتحسين الإدارة الاقتصادية في سياق الإطار الاستراتيجي المرجعي الإقليمي |
Une réunion d’un groupe ad hoc d’experts sur le thème “La gouvernance économique dans le contexte de la mondialisation: questions conceptuelles et décisionnelles”, organisée par la Di-vision de l’économie et de l’administration publiques du Dé-partement des affaires économiques et sociales, aura lieu du 27 au 29 septembre 1999 dans la salle de conférence 1240 (Bâti-ment DC1). | UN | تنظم شعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية اجتماعا لفريق خبراء مخصص بشأن " اﻹدارة الاقتصادية في سياق العولمة: قضايا مفاهيمية وسياسية " وذلك في الفترة من ٢٧ الى ٢٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ في غرفة الاجتماعات 1240 )بالمبنى (DC1. |
Une réunion d’un groupe ad hoc d’experts sur le thème “La gouvernance économique dans le contexte de la mondialisation: questions conceptuelles et décisionnelles”, organisée par la Di-vision de l’économie et de l’administration publiques du Dé-partement des affaires économiques et sociales, aura lieu du 27 au 29 septembre 1999 dans la salle de conférence 1240 (Bâti-ment DC1). | UN | تنظم شعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصاديــة والاجتماعيــة اجتماعــا لفريــق خبراء مخصص بشأن " اﻹدارة الاقتصادية في سياق العولمــة: قضايا مفاهيمية وسياسية " وذلك فــي الفترة من ٢٧ إلى ٢٩ أيلول/ سبتمبــر ١٩٩٩ فــي غرفة الاجتماعات 1240 )بالمبنى (DC1. |
Une réunion d’un groupe ad hoc d’experts sur le thème “La gouvernance économique dans le contexte de la mondialisation: questions conceptuelles et décisionnelles”, organisée par la Di-vision de l’économie et de l’administration publiques du Dé-partement des affaires économiques et sociales, aura lieu du 27 au 29 septembre 1999 dans la salle de conférence 1240 (Bâti-ment DC1). | UN | تنظم شعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصاديــة والاجتماعيــة اجتماعــا لفريــق خبراء مخصص بشأن " اﻹدارة الاقتصادية في سياق العولمــة: قضايا مفاهيمية وسياسية " وذلك فــي الفترة من ٢٧ إلى ٢٩ أيلول/ سبتمبــر ١٩٩٩ فــي غرفة الاجتماعات 1240 )بالمبنى (DC1. |
Une réunion d’un groupe ad hoc d’experts sur le thème “La gouvernance économique dans le contexte de la mondialisation: questions conceptuelles et décisionnelles”, organisée par la Di-vision de l’économie et de l’administration publiques du Dé-partement des affaires économiques et sociales, commencera le lundi 27 septembre 1999 à 10 heures dans la salle de conférence 1240 (Bâtiment DC1). | UN | تنظم شعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصاديــة والاجتماعيــة اجتماعــا لفريــق خبراء مخصص بشأن " اﻹدارة الاقتصادية في سياق العولمــة: قضايا مفاهيمية وسياسية " وسيبـدأ الاجتماع يوم الاثنين ٢٧ أيلول/ سبتمبر، الساعــة ٠٠/١٠ فــي غرفــة الاجتماعــات 1240 )بالمبنى (DC1. |
Objectif de l'Organisation : Renforcer les capacités statistiques des États membres pour une meilleure gestion économique dans le contexte du Cadre stratégique régional de référence pour le renforcement des capacités statistiques en Afrique et pour le suivi des progrès accomplis vers la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelle internationale, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرات الإحصائية للدول الأعضاء من أجل تحسين الإدارة الاقتصادية في سياق إطار العمل الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا بهدف تتبع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها وطنيا ودوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Objectif de l'Organisation : Renforcer les capacités statistiques des États membres afin d'améliorer la gestion économique dans le contexte du Cadre stratégique régional de référence pour le renforcement des capacités statistiques en Afrique et afin de mesurer les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs de développement établis au niveau international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرات الإحصائية للدول الأعضاء من أجل تحسين الإدارة الاقتصادية في سياق إطار العمل الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا بهدف تتبع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها وطنيا ودوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Objectif de l'Organisation : Renforcer les capacités statistiques des États membres pour une meilleure gestion économique dans le contexte du Cadre stratégique régional de référence pour le renforcement des capacités statistiques en Afrique et pour le suivi des progrès accomplis vers la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelle internationale, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرات الإحصائية للدول الأعضاء من أجل تحسين الإدارة الاقتصادية في سياق إطار العمل الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا بهدف تتبع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها وطنيا ودوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
Objectif de l'Organisation : Renforcer les capacités statistiques des États membres afin d'améliorer la gestion économique dans le contexte du Cadre stratégique régional de référence pour le renforcement des capacités statistiques en Afrique et afin de mesurer les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs de développement établis au niveau international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرات الإحصائية للدول الأعضاء من أجل تحسين الإدارة الاقتصادية في سياق إطار العمل الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا بهدف تتبع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها وطنيا ودوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Un groupe spécial d'experts chargé d'étudier la criminalité économique dans un monde de plus en plus intégré sur le plan économique et qui applique de plus en plus les principes de l'économie de marché (1995). | UN | فريق خبراء مخصص واحد معني بالجريمة الاقتصادية في سياق زيادة التكامل الاقتصادي والاعتماد على مبادئ اقتصاد السوق )١٩٩٥(. |
Un groupe spécial d'experts chargé d'étudier la criminalité économique dans un monde de plus en plus intégré sur le plan économique et qui applique de plus en plus les principes de l'économie de marché (1995). | UN | فريق خبراء مخصص واحد معني بالجريمة الاقتصادية في سياق زيادة التكامل الاقتصادي والاعتماد على مبادئ اقتصاد السوق )١٩٩٥(. |
h. Les fluctuations économiques dans le contexte de l’intégration régionale; | UN | ح - التقلبات الاقتصادية في سياق التكامل اﻹقليمي؛ |