"الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي" - Traduction Arabe en Français

    • CEPALC
        
    • l'Amérique latine et des Caraïbes
        
    • économiques et sociales de
        
    • économique pour l'Amérique latine
        
    Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    En 1953, elle a conclu un accord avec le Gouvernement chilien pour la création de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). UN فقد وقع في عام 1953 اتفاق مع حكومة شيلي لإنشاء اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    2. Les priorités pour la région de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) ont été intégrées au cadre d'application régional annoncé au Sommet mondial appelé Initiative de développement durable de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN ``منطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ``2 - يتضمن إطار التنفيذ الإقليمي الذي أعلن عنه في مؤتمر القمة العالمي، وسمي مبادرة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، الأولويات الإقليمية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Département des affaires économiques et sociales de l'ONU UN لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Commission économique pour l'Amérique latine UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Une récente étude de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) indique ce qui suit: UN وجاء في دراسة حديثة أعدتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ما يلي:
    Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    La Division de la population de la CEPALC a établi un rapport sur le lien entre migration et droits de l'homme. UN وقد أعدت شعبة السكان التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي تقريراً حول العلاقة بين الهجرة وحقوق الإنسان.
    Mention particulière doit être faite de l'Organisation des États américains (OEA) et de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). UN ومما له أهمية خاصة منظمة الدول الأمريكية واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التابعة للأمم المتحدة.
    37. Une mission du Siège s'est rendue à la CEPALC en juin 2008 pour aider à la mise en œuvre d'un plan de continuité des opérations en cas de risques multiples. UN 37 - وأوفدت بعثة من المقر إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في حزيران/يونيه 2008 للمساعدة في تنفيذ خطة الاستمرار في العمل في حال وجود أخطار متعددة.
    Les bureaux de la Commission à Santiago jouent le rôle de centrale d'information et de centre de secours pour la CEPALC dans son ensemble. UN وتعمل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في سانتياغو وديعا رئيسيا للمعلومات ومركزا للدعم بالنسبة للجنة ككل.
    D'autre part, il faut tenir compte de l'influence du cours du peso chilien sur les dépenses au siège de la CEPALC à Santiago. UN والشق الثاني هو تأثير قيمة البيزو الشيلي على الإنفاق في مقر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في سانتياغو.
    La région de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) a connu ces dernières années une baisse régulière du pourcentage de l'investissement étranger direct total et elle peine pour attirer de nouveaux investissements de meilleure qualité. UN وقد عانت منطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي من انخفاض مطرد في نصيبها من الاستثمار الأجنبي المباشر في السنوات الأخيرة، وتظهر عليها علامات الضعف في ميدان التنافس على الاستثمارات الجديدة ذات النوعية الأكثر جودة.
    Néanmoins, si les États membres de la CEPALC sont parvenus à assurer l'égalité entre garçons et filles dans l'enseignement primaire, les pays d'Afrique et d'Asie, notamment d'Asie occidentale, restent sur ce plan à la traîne. UN بيد أن المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي تحققت في منطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ولكنها لا تزال متخلفة في أفريقيا وآسيا، بما في ذلك غرب آسيا.
    Depuis longtemps déjà, la CEPALC joue un rôle important dans les politiques de développement économique, et récemment elle a souscrit à une vision du développement reposant sur la cohésion sociale et les droits de l'homme. UN واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لها سجل حافل بالسياسات الإنمائية الاقتصادية ذات التأثير وتبنت في الآونة الأخيرة رؤية إنمائية قائمة على أساس التماسك الاجتماعي وحقوق الإنسان.
    La région de l'Amérique latine et des Caraïbes a souffert d'une diminution de l'aide publique au développement (APD), des flux de capitaux et des investissements étrangers directs, et son niveau moyen d'endettement mesuré en ratio d'exportation (supérieur à 1,5) est plus élevé que ceux des autres régions en développement. UN وقد عانت منطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي من انخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية وفي تدفقات رؤوس الأموال وفي مستويات الاستثمار الأجنبي المباشر، ونسبة متوسط ديون هذه المنطقة إلى الصادرات (أكثر من 1.5) تفوق النسبة الموجودة في أي منطقة نامية أخرى.
    Département des affaires économiques et sociales de l'ONU UN لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Alors que la gestion et l'administration globales du projet incombent au PNUE, un certain nombre d'accords de coopération et de partenariats ont été conclus avec les organisations des Nations Unies, dont le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU et la Commission économique des Nations Unies pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN 21 - في حين أن البرنامج يتولى الإدارة الشاملة للمشروع وشؤونه الإدارية، فإن عدداً من ترتيبات التعاون والشراكات أرسيت مع منظمات الأمم المتحدة، بما فيها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus