"الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي" - Traduction Arabe en Français

    • CEPALC
        
    • million de dollars É
        
    • économique pour l'Amérique latine
        
    Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي
    Coordonnatrice des travaux d'élaboration d'une nouvelle stratégie de communication et d'information de la CEPALC. UN منسِّقة وضع استراتيجية اتصال وإعلام جديدة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Représentante de la CEPALC au sein de l'équipe de pays des Nations Unies au Chili. UN ممثلة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي في فريق الأمم المتحدة القطري في شيلي.
    Cette visioconférence était organisée à partir de deux sites principaux, à savoir le Siège de l'Organisation des Nations Unies et celui de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) à Santiago. UN وانطلق المؤتمر عن طريق الفيديو من موقعين رئيسيين هما: مقر الأمم المتحدة ومقر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي في سانتياغو.
    Actuellement subvention au titre du logement de 1 million de dollars É.−U. versée par le pays hôte. UN الأمم المتحدة (اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي)(19)
    Elle a été coordonnée par la Communauté des Caraïbes (CARICOM), avec le concours de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). UN وقام بالتنسيق للاجتماع الاتحاد الكاريبي بمساعدة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي.
    D'après l'estimation préliminaire des dégâts et des coûts de reconstruction faite par le PNUD et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), le total des sinistres directs et indirects représente 900 millions de dollars, soit 45 % du PIB de 1997. UN وتوحي التقديرات الأولية لتكاليف الخسائر والإحلال التي أعدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي بأن اجمالي الأضرار المباشرة وغير المباشرة يبلغ 900 مليون دولار، أي ما يعادل 45 في المائة من الناتج المحلي الاجمالي لنيكاراغوا في 1997.
    L'intégration régionale, notamment dans la région de la CEPALC, ne se limitait pas au commerce, mais englobait également des secteurs tels que le transport, l'énergie, l'environnement et les questions sociales. UN ولا يقتصر التكامل الإقليمي وخاصة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي على التجارة ولكنه يشمل أيضاً مجالات مثل النقل والطاقة والبيئة والمسائل الاجتماعية.
    La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) supervise les activités régionales de mise en œuvre du SMSI. UN 20- وتشرف اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي على تنفيذ أنشطة القمة العالمية لمجتمع المعلومات في المنطقة.
    La CEPALC a formulé des recommandations en vue de promouvoir l'intégration sociale des populations défavorisées et la mise en place de mécanismes de sécurité sociale. UN وعملت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي على ترويج توصيات ترمي إلى تعزيز الاندماج الاجتماعي للمعدمين ووضع ترتيبات للأمان الاجتماعي.
    La CEPALC a reçu 87 demandes de coopération technique dans ce domaine, soit 20 % de plus que l'objectif visé. UN وتلقت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي 87 طلبا من أجل التعاون التقني في هذا المجال، أي بنسبة 20 في المائة فوق الرقم المستهدف.
    Y participent également, en qualité d'observatrices, des organisations internationales telles que la BID, la CEPALC, l'OEA et l'UNESCO. UN ويستفيد أيضاً من مشاركة المنظمات الدولية بصفة مراقب مثل البنك الدولي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي ومنظمة الدول الأمريكية واليونسكو.
    La CFPI organisera également deux ateliers sur l'indemnité de poste à l'intention des organisations basées à Nairobi et dans la région de la CEPALC. UN وستنظم اللجنة أيضا حلقتي عمل عن تسوية مقر العمل للمنظمات التي توجد مقارها في نيروبي ومنطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Mme Maurás a pris ses fonctions de Secrétaire de la Commission économique des Nations Unies pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) en mars 2005. UN تولت مارتا ماوراس مهامها كسكرتيرة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي في آذار/مارس 2005.
    D'après une estimation préliminaire des dommages et du coût de la réparation faite par le PNUD et la CEPALC, le total des dégâts directs et indirects serait de 3,6 milliards de dollars, soit l'équivalent de 74 % du PIB du Honduras en 1997. UN وتشير التقديرات الأولية لتكاليف الأضرار والإحلال التي أعدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي إلى وقوع أضرار مباشرة وغير مباشرة مجموعها 3.6 مليار دولار، أي ما يعادل 74 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لهندوراس في 1997.
    Atelier régional de la CEPALC sur la mesure de la société de l'information, organisé à San Salvador avec le concours de la CNUCED, de l'Institut national de statistique et du Ministère de l'économie UN حلقة العمل الإقليمية التي عقدتها في سان سلفادور اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن قياس مجتمع المعلومات، بدعم من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والمكتب الإحصائي الوطني ووزارة الشؤون الاقتصادية
    De même, en 2003, la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) a présenté le " Panorama social de l'Amérique latine pour 2002-2003 " , document d'information sur l'évolution des niveaux de pauvreté dans les pays de la région. . UN وفي 2003 أصدرت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي وثيقة عنوانها " الصورة الاجتماعية العامة في أمريكا اللاتينية 2002-2003 " تتضمَّن معلومات عن اتجاهات مستويات الفقر لبلدان المنطقة.
    La CEPALC a renforcé les capacités de négociation dans sa région en fournissant des conseils et une assistance concernant les répercussions à l'échelon national des engagements internationaux en matière de négociations commerciales bilatérales, régionales et multilatérales. UN وعززت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي القدرات التفاوضية في منطقتها بتوفير المشورة والمساعدات بشأن الآثار المحلية المترتبة على الالتزامات الدولية في مفاوضات التجارة الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف.
    Actuellement subvention au titre du logement de 1 million de dollars É.−U. versée par le pays hôte. UN الأمم المتحدة (اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي)(19)
    Des réponses ont été reçues aussi de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). UN ووردت أيضاً ردود من منظمة الصحة العالمية واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus