"الاقتصادي هو" - Traduction Arabe en Français

    • économique est
        
    • économique constitue
        
    • économique était
        
    • économique il fallait
        
    • économie étant
        
    L'accélération de la croissance économique est le principal moteur permettant de réduire la pauvreté. UN والتعجيل بالنمو الاقتصادي هو القوة الرئيسية التي تؤدي إلى التخفيف من وطأة الفقر.
    5. La croissance économique est le principal ressort du développement. UN ٥ - والنمو الاقتصادي هو القوة الدافعة للتنمية.
    La stabilité économique est la condition sine qua non du développement de l'économie nationale et de la coopération économique avec d'autres pays. UN والاستقرار الاقتصادي هو الشرط اﻷساسي للتقدم في الاقتصاد الوطني وكذلك في التعاون الاقتصادي مع البلدان اﻷخرى.
    La stabilité économique constitue la clef du développement de l'Afrique. UN " إن الاستقرار الاقتصادي هو مفتاح التنمية في أفريقيا.
    Si la reprise économique était l'objectif à court terme, l'objectif à moyen terme était le développement durable. UN وكان الانتعاش الاقتصادي هو الهدف القصير اﻷجل بينما كانت التنمية المستدامة تتصدر جدول اﻷعمال متوسط اﻷجل.
    Troisièmement, la croissance économique est l'affaire de tous. UN وأما المبدأ الثالث فهو أن النمو الاقتصادي هو مسألة تهم الجميع.
    La coopération économique est l'élément clef de l'instauration de la paix et de la confiance, de la sécurité et de la stabilité dans la région. UN والتــعاون الاقتصادي هو العــامل الرئيسي للسلم والثــقة واﻷمن والاستقرار في المنطقة في فترة ما بعد الحرب.
    La croissance économique est une condition nécessaire de l'atténuation de la pauvreté. UN وأشير إلى أن النمو الاقتصادي هو حالة لازمة للتخفيف من حدة الفقر.
    La sécurité économique est donc le seul vrai garant de la paix. UN ومن ثم فإن اﻷمن الاقتصادي هو الضمان الفعال الوحيد للسلام.
    Il ne fait nul doute que la croissance économique est le fondement nécessaire de tout système politique. UN ومما لا شك فيه أن النمو الاقتصادي هو الأساس الضروري لأي نظام سياسي.
    41. La croissance économique est le moteur de l'ensemble du développement. UN ٤١ - إن النمو الاقتصادي هو محرك التنمية ككل.
    L'histoire et la réalité d'aujourd'hui montrent que la croissance économique est l'élément essentiel de la notion de développement et qu'elle constitue la base du progrès dans d'autres domaines. UN ومضى قائلا إن التاريخ والحقائق اليومية توضح أن النمو الاقتصادي هو العنصر اﻷساسي لمفهوم التنمية وهو المكون لقاعدة التقدم في ميادين أخرى.
    78. La mondialisation de l'activité économique est une réalité et crée une interdépendance entre les Etats, ce qui fonde la nécessité d'une solidarité internationale et une responsabilité collective au niveau de la communauté internationale. UN ٨٧- ان اضفاء الطابع العالمي على النشاط الاقتصادي هو حقيقة واقعة ينشأ عنها ترابط متزايد بين الدول، ومن هنا تأتي الحاجة الى التضامن الدولي والمسؤولية الجماعية على مستوى المجتمع الدولي.
    Rappelant qu'un des principaux buts de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation de coopération économique est de promouvoir la coopération internationale dans la recherche de solutions aux problèmes internationaux d'ordre économique, social, culturel et humanitaire, UN وإذ تشير إلى أن أحد الأهداف الرئيسية للأمم المتحدة ولمنظمة التعاون الاقتصادي هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل الدولية ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو الإنساني،
    L'objectif ultime de la croissance économique est de mettre un niveau plus élevé de développement humain à la portée des pauvres, et de multiplier ainsi leurs possibilités de choix. UN والهدف النهائي للنمو الاقتصادي هو إتاحة الفرصة للفقراء لبلوغ مستوى أعلى من التنمية البشرية، ومن ثم، توسيع نطاق خياراتهم.
    105. La croissance économique est le moteur de l'ensemble du développement. UN ١٠٥ - إن النمو الاقتصادي هو محرك التنمية برمتها.
    98. La croissance économique est indispensable si l'on veut trouver, à moyen terme, une solution au problème de la pauvreté. Cela dit, il ne suffit pas d'accroître le revenu par habitant pour améliorer la situation sociale de la population. UN ٨٩- إن النمو الاقتصادي هو شرط لا بد منه من أجل إحراز تقدم في مكافحة الفقر على اﻷجل المتوسط، لكن مجرد زيادة دخل الفرد لا يسفر بالضرورة عن تحسن في اﻷوضاع المعيشية لعامة السكان.
    L’utilisation de mesures coercitives unilatérales comme instrument de pression politique ou économique constitue donc une transgression manifeste de ces principes et comporte des effets négatifs sur l’exercice des droits de l’homme. UN واستخدام التدابير القسرية الانفرادية كوسيلة لممارسة الضغط السياسي أو الاقتصادي هو انتهاك لا ريب فيه لهذه المبادئ وله تأثير سلبي على التمتع بحقوق اﻹنسان.
    La stabilité économique constitue la clef du développement de l'Afrique. UN " إن الاستقرار الاقتصادي هو مفتاح التنمية في أفريقيا.
    La croissance économique était la condition indispensable au développement social; le programme d'action devait donc mettre l'accent sur les questions économiques. UN وينبغي أن يؤكد برنامج العمل القضايا الاقتصادية لأن النمو الاقتصادي هو شرط أساسي للتنمية الاجتماعية.
    Le Vice-Président de la Banque africaine de développement, M. Mandla Gantsho, a indiqué qu'au sein de la communauté des bailleurs de fonds destinés au développement, l'on était parvenu depuis longtemps à la conclusion que pour atténuer la pauvreté et favoriser la croissance économique il fallait développer les infrastructures. UN 2 - أشار السيد ماندلا غانتشو، نائب رئيس بنك التنمية الأفريقي، إلى أنه ثبت منذ زمن طويل في رابطة تمويل التنمية أن أساس الحد من الفقر والنمو الاقتصادي هو تنمية البنية التحتية.
    La plupart de ces exemples ont trait aux conséquences d'un renforcement de la concurrence résultant de mesures de déréglementation et de libéralisation, la réglementation de l'économie étant l'une des principales formes de restriction à l'entrée de nouveaux venus. UN ويتصل الكثير من اﻷدلة المستعرضة بآثار تزايد المنافسة الناجمة عن إزالة الضوابط والتحرير، نظراً إلى أن التنظيم الاقتصادي هو شكل رئيسي من أشكال القيود التي تعترض دخول اﻷسواق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus