:: Des interventions orales au débat de haut niveau du Conseil économique et social en 2011; | UN | الادلاء ببيانات شفهية في الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2011؛ |
Débat de haut niveau du Conseil économique et social en 1993 | UN | الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٣ |
Rapport de synthèse du Secrétaire général sur les travaux des commissions techniques du Conseil économique et social en 2001 | UN | التقرير الموحد للأمين العام عن أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001. |
Cette proposition n'a pas été examinée plus avant après sa présentation initiale au Conseil économique et social en 1984. | UN | ولم يولَ هذا الاقتراح مزيداً من النظر بعد عرضه الأولي في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1984. |
Elle a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social en 1985. | UN | وقد حصلت على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1985. |
Ce rapport a été présenté au secteur de haut niveau du Conseil économique et social en 1995. | UN | وسيقدم هذا التقرير الى اﻷوســاط رفيعة المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٥٥. |
Après avoir été dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social en 2007, l'organisation a pu représenter les organisations non gouvernementales indonésiennes à l'échelle internationale. | UN | بعد أن مُنحت المنظمة المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007، أتيحت لها فرصة تمثيل المنظمات غير الحكومية الإندونيسية على نطاق دولي. |
Elle a obtenu un statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social en 1999. | UN | وقد حصلت على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1999. |
Nous avons obtenu le statut consultatif auprès du Conseil économique et social en 1999 à la suite de la Quatrième conférence mondiale sur les femmes à Beijing. | UN | وقد مُنحت المنظمة المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1999 عقب المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عُقد في بيجين. |
Elle a obtenu le statut spécial auprès du Conseil économique et social en 1996, puis le statut général en 2001. | UN | وحصلت على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1996، ثم على المركز العام في عام 2001. |
Il s'est vu accorder le statut consultatif spécial lors du Conseil économique et social en 1985. | UN | ومُنح مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1985. |
Résolutions adoptées par le Conseil économique et social en 2010 appelant un suivi de la part de la Commission de la condition de la femme | UN | القرار الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2010 والذي يطالب بمتابعة من قبل لجنة وضع المرأة |
Le Secrétaire général lui-même a déclaré dans son rapport présenté à la session de fond du Conseil économique et social en 2001 que la révolution des TIC ne permet pas de brûler les étapes du développement technologique. | UN | ولقد ذكر الأمين العام نفسه في تقريره المقدم إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001 أن ثورة تكنولوجيا المعلومات توفر بالفعل الفرصة للقفز عبر مراحل التنمية التكنولوجية. |
Lorsqu'elle a pris la présidence du Conseil économique et social en 2002, la Croatie a continué de promouvoir l'approche intégrée du développement qui est celle du Conseil. | UN | واستمرت كرواتيا خلال رئاستها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2002 في تعزيز نهج المجلس الكلي في التنمية. |
Membres du Conseil économique et social en 1999 | UN | أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٩ |
Rapport de synthèse sur les travaux des commissions techniques du Conseil économique et social en 1998 | UN | التقرير الموحد بشأن النتائج التي توصلت إليها اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٨٩٩١ |
Rapport d’évaluation de l’impact des plans-cadres au Conseil économique et social en 2001 | UN | تقييم أثر إطار العمل الذي سيقــــدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٢٠٠١ |
Rapport au Conseil économique et social en 2000 | UN | تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٢٠٠٠ |
Rapport de synthèse sur les travaux des commissions techniques du Conseil économique et social en 2003 | UN | التقرير الموحد عن أعمال اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003 |
Sur la base de ce qui précède, je prie le Conseil économique et social de prendre note de cette erreur technique commise par le secrétariat de la Commission et de faire en sorte que la version correcte soit intégrée dans le recueil des résolutions et décisions adoptées en 2000 par le Conseil économique et social. | UN | وبناء على ما سبق، أود أن أطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحيط علما بهذا الخطأ التقني الذي حدث من أمانة اللجنة، وبأن النسخة النهائية من المجموعة المنشورة للقرارات والمقررات المعتمدة من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2000 سوف تعدل وفقا لذلك. |
La Commission pourrait peut-être aussi approuver le projet de programme de travail sur les indicateurs pour 2001 qui permettra d'établir un rapport pour le Conseil économique et social pour 2002. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تقر برنامج العمل المقترح بشأن المؤشرات لعام 2001 الذي ينتهي بإعداد تقرير يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2002. |
Cette question a été examinée par le Conseil économique et social à sa session de fond de 1995. | UN | ونُظر في هذا البند في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1995. |