Cette activité a notamment comporté des analyses d'économie politique. | UN | ويشمل هذا العمل إجراء تحليلات في مجال الاقتصاد السياسي. |
L'économie politique néo-libérale soutient que les gouvernements sont incapables d'intervenir efficacement. | UN | ويؤكد الاقتصاد السياسي الليبيرالي الجديد أن الحكومات غير قادرة على التدخل بفعالية. |
La politique budgétaire dans la plupart des pays en développement est procyclique pour des raisons d'économie politique. | UN | وتتسم السياسات المالية في معظم البلدان النامية بمسايرة التقلبات الاقتصادية الدورية نظرا لعوامل الاقتصاد السياسي. |
The Political Economy of antitrust. | UN | الاقتصاد السياسي لمكافحة الاحتكار. |
On a rappelé qu'une analyse de la politique économique était indispensable pour véritablement aller de l'avant. | UN | وقد أشير إلى أن تحقيق تقدم حقيقي يقتضي تحليلا من زاوية الاقتصاد السياسي. |
L'économie politique du crack et des autres drogues nous a détruits. | Open Subtitles | نطلق عليها هادمة الاقتصاد السياسي. ومخدرات اخرى تدمرنا كلياا |
Domaines de recherche axés sur l'économie politique internationale, le développement des services sociaux et la Chine et l'économie mondiale. | UN | يركز في مجال أبحاثه على الاقتصاد السياسي الدولي، وتنمية الرفاه الاجتماعي، والصين والاقتصاد العالمي. |
58. L'évaluation peut aider à traiter les problèmes d'économie politique les plus aigus, ce qui contribue à légitimer la politique. | UN | 58- ويمكن للتقييم أن يساعد في التصدي لمشاكل الاقتصاد السياسي الأكثر حدة، مما يساعد على توفير الشرعية لنظام السياسات. |
Les dirigeants de la société civile ont insisté pour dire que toutes les parties prenantes devaient abandonner les affrontements politiques et s'employer à améliorer l'économie politique du pays. | UN | وقدم قادة المجتمع المدني حججا قوية كي يتحول جميع أصحاب المصلحة من المواجهة السياسية إلى تحسين الاقتصاد السياسي للبلد. |
1999-2001 Maîtrise d'économie politique internationale et de développement de Fordham University (New York) | UN | الماجستير في الاقتصاد السياسي الدولي والتنمية الدولية من جامعة فوردهام في نيويورك بالولايات المتحدة الأمريكية. |
Les changements intervenus dans l'économie politique mondiale et les avancées technologiques de la dernière décennie ont eu un impact considérable sur la portée et la nature du problème des drogues. | UN | فقد كان للتغيّرات التي طرأت على الاقتصاد السياسي العالمي على مدى العقد المنصرم أثر ملحوظ في نطاق وطبيعة مشكلة المخدرات. |
Toutefois, l'économie politique ne peut pas négliger le problème du chômage à court terme, même si en théorie il est acceptable. | UN | غير أن الاقتصاد السياسي لا يستطيع أن يتجاهل مشكلة البطالة في الأجل القصير حتى وإن كانت مقبولة في النظرية الاقتصادية. |
économie politique et sociale des soins | UN | الاقتصاد السياسي والاجتماعي الخاص بأعمال الرعاية |
:: L'évolution de l'économie politique du développement | UN | :: الاقتصاد السياسي المتغير في المجال الإنمائي |
Ce nouveau paradigme de la sécurité au niveau international en est arrivé à jouer un rôle excessivement important dans l'économie politique internationale contemporaine. | UN | وأخذ نموذج الأمن الدولي الجديد هذا يلعب دوراً أبرز مما ينبغي في الاقتصاد السياسي الدولي المعاصر. |
Diplômé d'études supérieures d'économie politique et de science économique (Université de Paris). | UN | دبلوم الدراسات العليا في الاقتصاد السياسي والعلوم الاقتصادية، جامعة باريس. |
1979 Université Dalhousie, Halifax, Nouvelle-Écosse (Canada), maîtrise en économie politique | UN | ١٩٧٩: جامعة دلهاوزي، هاليفاكس نوفاسكوتيا، كندا الشهادة: شهادة ماجستير في الاقتصاد السياسي |
:: Global Political Economy in the Knowledge Age; étude qui tend à conforter l'idée bien acceptée que les technologies de l'information et des communications sont les principales technologies qui permettent de stimuler la croissance | UN | :: الاقتصاد السياسي العالمي في عصر المعرفة، الذي يفترض، استناداً إلى مقدمته التي حظيت بقبول حسن، أن التكنولوجيا الرئيسية التي يمكن أن تحفز النمو هي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Le projet Political Economy and Development Laboratory du Kennedy Center réalise actuellement deux expériences sur le terrain dans la ville de Kampala et dans ses alentours, lesquelles ont pour but d'aider à promouvoir la responsabilité des organisations d'aide. | UN | ولمشروع مختبر الاقتصاد السياسي والتنمية التابع لمركز كينيدي تجربتين ميدانيتين جاريتين في مدينة كمبالا وحولها، والهدف منهما معاً هو المعاونة على تعزيز مساءلة المنظمات المقدِمة للمعونة. |
M. Robert Pollin, Codirecteur et fondateur de l'Institut de recherche en politique économique de l'Université du Massachusetts (Amherst) | UN | البروفسور روبرت بولن، مؤسس ومدير مشارك لمعهد بحوث الاقتصاد السياسي في جامعة ماساشوستس في أمهرست |
B. Economie politique de la répartition et de la croissance | UN | باء - الاقتصاد السياسي للتوزيع والنمو ٨٢ |