Les recettes provenant des contributions du personnel afférentes à la Base se sont élevées à 1 077 000 dollars. | UN | وبلغ مجموع الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي القاعدة 000 077 1 دولار. |
Les recettes additionnelles provenant des contributions du personnel pour l'exercice 2010/11 s'élèvent donc à 3 061 800 dollars. | UN | وتبعا لذلك، تصل الإيرادات الإضافية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى مبلغ 800 061 3 دولار. |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
La Commission a aussi recommandé que les taux de contribution du personnel utilisés pour déterminer les traitements bruts soient réexaminés tous les trois ans et révisés selon qu'il convient. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن يعاد النظر في معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتخذة أساسا لتحديد المرتبات الإجمالية كل ثلاث سنوات، وأن تنقح حسب الاقتضاء. |
Ces coûts seront compensés en partie par un montant correspondant au titre des recettes pour les contributions du personnel. | UN | وسيُعوِّض هذه التكاليف المبلغُ المقابل لها تحت الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
contributions du personnel 408 003,9 408 003,9 2 854,7 410 858,6 43 863,5 454 711,9 | UN | أبواب اﻹيرادات اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين اﻹيرادات العامة |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant des contributions du personnel | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
L'ONU avait informé le secrétariat de la Commission qu'il n'était pas nécessaire de les modifier à ce stade; en conséquence, les taux de contribution du personnel resteraient inchangés. | UN | وأبلغت الأمم المتحدة أمانة اللجنة بعدم لزوم إجراء أي تسوية في المرحلة الراهنة. ونتيجة لذلك، لن يلزم إدخال أي تغيير على معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Remboursement au requérant de retenues erronées au titre de contribution du personnel | UN | رد مبالغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المحتسبة بشكل غير صحيح إلى مقدم الطلب |
Le montant prévu doit couvrir les heures supplémentaires que le personnel concerné aura à faire pour mettre en oeuvre le nouveau système de paiement pour les missions, ainsi que les contributions du personnel. | UN | يلزم عمل إضافي لبدء تشغيل نظام الدفع الذي تعتمد عليه البعثات، إلى جانب الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
20. Recettes provenant des contributions du personnel (3 270 800) | UN | اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Recettes provenant de contributions du personnel | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
de la paix contributions du personnel | UN | الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Remboursement au requérant de retenues au titre de la contribution du personnel calculées de manière erronée | UN | إعادة الخصومات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي احتسبت بطرق غير صحيحة |
D'autres ont préconisé que cette méthode soit également appliquée aux contributions du personnel. | UN | ونادى آخرون بتطبيق هذا المنهج أيضا على الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
Le montant figurant ici correspond à la différence entre les traitements bruts et nets, c'est-à-dire la retenue à laquelle sont soumis les fonctionnaires de l'ONU, conformément au Statut du personnel de l'Organisation. | UN | ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية والصافية، أي مقدار الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Un dépassement de 40 400 dollars a été enregistré au titre des contributions du personnel, lequel a été compensé par une économie de même montant au titre des recettes provenant de ces contributions. | UN | 15 - سُجلت زيادة قدرها 400 40 تحت بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، عادلها مبلغ مكافئ سُجل تحت بند الإيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Le montant indiqué ici correspond à la différence entre les émoluments bruts et nets, c'est-à-dire les retenues auxquelles sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU conformément au Statut du personnel de l'Organisation. | UN | والتقدير الوارد تحت هذا البند يمثل الفرق بين المرتبات اﻹجمالية والمرتبات الصافية أي مقدار الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Il est compensé par un montant équivalent inscrit au titre des recettes provenant des contributions du personnel. | UN | ويقابل هذا الانخفاض مبلغ مماثل في بند اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |