D. Développements régionaux en Asie et en Océanie | UN | دال ـ التطورات الاقليمية في آسيا وأوقيانوسيا |
D. Développements régionaux en Asie et en Océanie | UN | دال ـ التطورات الاقليمية في آسيا وأوقيانوسيا |
Une telle coopération peut renforcer le rôle des organisations régionales dans la prévention des conflits, le maintien de la paix et le règlement pacifique des différends. | UN | فمثل هذا التعاون من شأنه أن يعزز دور المنظمات الاقليمية في منع الصراعات وحفظ السلام وتسوية النزاعات بالطرق السلمية. |
5. Publication de documents sur la pratique des États et des organisations internationales et régionales dans | UN | ٥ - نشـــر ممارســات الــدول والمنظمــات الدوليــة والمنظمات الاقليمية في ميدان القانون الدولي* |
On a fait observer que le paragraphe ne mettait pas l'accent sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organismes régionaux dans ces domaines. | UN | ولوحظ أن الفقرة لم تركز على التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية في هذه المجالات. |
Espagne: Cour provinciale de Navarre | UN | اسبانيا: المحكمة الاقليمية في نافاري |
Participation de membres associés des commissions régionales à la Conférence internationale sur la population et le développement et à sa préparation | UN | مشاركة اﻷعضاء المنتسبين إلى اللجان الاقليمية في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وفي عمليته التحضيرية |
Des délégations ont souligné l'importance qu'il fallait attacher aux flux d'investissements régionaux en 1992 en Amérique latine et ont accueilli favorablement l'initiative visant à organiser une réunion du même genre en 1993 en Afrique au niveau ministériel. | UN | وشدد بعض الوفود على أهمية اﻹحاطة علما بالتدفقات الاستثمارية الاقليمية في عام ١٩٩٢ في امريكا اللاتينية ورحب بمبادرة تنظيم اجتماع مماثل في عام ١٩٩٣ في افريقيا على المستوى الوزاري. |
D. Développements régionaux en Asie et en Océanie 117 - 131 29 | UN | دال - التطورات الاقليمية في آسيا وأوقيانوسيا |
B. Développements régionaux en Afrique | UN | باء ـ التطورات الاقليمية في أفريقيا |
Il fallait donc envisager le rôle des organisations régionales dans ce domaine comme complémentaire de celui du Conseil. | UN | ولذلك ينبغي أن يعتبر دور المنظمات الاقليمية في هذا الميدان مكملا لدور المجلس. |
Elle poursuivra également son action visant à harmoniser les initiatives régionales dans le domaine de la coopération régionale en matière spatiale. | UN | وستواصل الاسكاب أيضا بذل الجهود لتحقيق الاتساق بين المبادرات الاقليمية في مجال التعاون الفضائي في المنطقة. |
5. Publication de documents sur la pratique des États et des organisations internationales et régionales dans le domaine du droit | UN | نشر ممارسات الدول والمنظمات الدولية والمنظمـات الاقليمية في ميدان القانون الدولي |
B. Projet de déclaration sur le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les accords ou organismes régionaux dans le | UN | مشــروع إعــلان بشــأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الاقليمية في صيانة السلم واﻷمن الدوليين |
organismes régionaux dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales | UN | أو الوكالات الاقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين |
Enfin, il faudrait renforcer la coopération entre l'ONU et les organismes et dispositifs régionaux dans le domaine du maintien de la paix. | UN | وأخيرا يجب تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والهيئات واﻷجهزة الاقليمية في مجال حفظ السلم. |
Décision 485: CNUV 88 - Espagne: Cour provinciale de Navarre, 73/2002 (22 janvier 2003) | UN | القضية 485: المادة 88 من اتفاقية البيع - اسبانيا: المحكمة الاقليمية في نافار 73/2002 (22 كانون الثاني/يناير 2003) |
226. Les secrétaires exécutifs ont posé plusieurs questions regardant le rôle des commissions régionales à la Commission du développement durable. | UN | ٢٢٦ - أثار اﻷمناء التنفيذيون عددا من المسائل المتعلقة بدور اللجان الاقليمية في لجنة التنمية المستدامة. |
À cet égard, on a évoqué le succès des centres d'arbitrage régionaux de Kuala Lumpur, du Caire et de Lagos (Nigéria). | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى نجاح مراكز التحكيم الاقليمية في كوالا لمبور والقاهرة ولاغوس بنيجيريا. |
Les bureaux régionaux au PNUD s'attacheraient essentiellement à rédiger les propositions de programme puis à les examiner avec les partenaires dans la région. | UN | وتركز المكاتب الاقليمية في البرنامج الانمائي على مشاريع المقترحات البرنامجية ثم تناقشها مع الشركاء في المنطقة. |
C. Développements régionaux aux Amériques et aux Caraïbes | UN | جيم ـ التطورات الاقليمية في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي |
Le CAD souscrivait à l'idée d'incorporer une dimension régionale dans les politiques d'aide au développement. | UN | وان لجنة المساعدة اﻹنمائية تؤيد فكرة إدماج اﻷبعاد الاقليمية في سياسات المساعدة اﻹنمائية. |
Il encouragera les organisations sous-régionales à s'associer aux initiatives intergouvernementales dans ce domaine. | UN | وسيشجع اليوندسيب اشراك المنظمات شبه الاقليمية في المبادرات المشتركة بين الحكومات لمكافحة المخدرات. |
Les organisations régionales du Pacifique et des Caraïbes s'emploient à promouvoir les mécanismes de collaboration. | UN | وتعمل المنظمات الاقليمية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي على إقامة آليات تعاونية. |
24. Un montant total de 77 millions de markkaa a été consacré aux activités régionales en 1992. | UN | ٢٤ - واستخدم مبلغ مجموعه ٧٧ مليون مارك فنلندي في اﻷنشطة الاقليمية في عام ١٩٩٢. |
Toute proposition de financement des dépenses d'administration des centres régionaux pour la paix et le désarmement pour l'exercice 1994-1995 devrait faire l'objet d'un rapport ultérieur sur la question présenté à l'Assemblée. | UN | وسيقدم أي اقتراح بدعم التكاليف الادارية لمراكز نزع السلاح الاقليمية في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الى الجمعية العامة في تقرير لاحق بهذا الشأن. |
À cet égard, je vous fais tenir ci-joint une liste de points qui ont été soulevés lors des consultations préliminaires que j'ai eues avec les présidents des groupes régionaux à Vienne, lors de la trente-septième session de la Commission. | UN | ويشرفني، في هذا الصدد، أن أرفق قائمة بالعناصر التي برزت نتيجة لمشاوراتي اﻷولية مع رؤساء المجموعات الاقليمية في فيينا أثناء الدورة السابعة والثلاثين للجنة. |
Le Secrétaire général par intérim a également pris part à la réunion que j'ai tenue avec les chefs des organisations régionales le 1er août 1994. | UN | وقد اشترك اﻷمين العام باﻹنابة أيضا في اجتماعي مع رؤساء المنظمات الاقليمية في ١ آب/أغسطس ١٩٩٤. |