(iv) resserrer les liens entre les centres de données et d'information nationaux, sous-régionaux et régionaux et les sources d'information mondiales; | UN | `٤` أن تربط مراكز البيانات والمعلومات الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية على نحو أوثق بمصادر المعلومات العالمية؛ |
(iv) resserrer les liens entre les centres de données et d'information nationaux, sous-régionaux et régionaux et les sources d'information mondiales; | UN | `٤` أن تربط مراكز البيانات والمعلومات الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية على نحو أوثق بمصادر المعلومات العالمية؛ |
En outre, les plans d'action nationaux, sous-régionaux et régionaux servent de cadre à la mise en oeuvre de la Convention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توفر خطط العمل الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية إطار العمل لتنفيذ الاتفاقية. |
I. Priorités aux niveaux national, sousrégional et régional | UN | أولا- الأولويات على الأصعدة الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية |
En fait, ces préférences étaient essentiellement consenties dans le cadre des programmes de libéralisation commerciale en cours aux niveaux sous—régional et régional ainsi qu'au titre du SGPC. | UN | والواقع أنه يتم طرح اﻷفضليات بصورة رئيسية في إطار البرامج القائمة دون الاقليمية والاقليمية لتحرير التجارة وفي إطار النظام الشامل لﻷفضليات التجارية. |
Le budget de base servirait également à financer des services de consultants et des frais de voyage pour la préparation de programmes d'action nationaux, sous—régionaux et régionaux (53 000 dollars), ainsi que les frais de voyage du personnel envoyé au siège et dans les bureaux régionaux des organismes intergouvernementaux intéressés pour consultation et coordination (121 000 dollars). | UN | وستنشأ أيضا احتياجات من الميزانية اﻷساسية فيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين، بما في ذلك السفر، والمساعدة في إعداد مشاريع برامج العمل الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية )٠٠٠ ٣٥ دولار( وسفر الموظفين إلى المقر والمكاتب الاقليمية للمنظمات الحكومية الدولية المعنية للتشاور والتنسيق )٠٠٠ ١٢١ دولار(. |
11. Invite également les pays africains touchés Parties à établir des liens appropriés entre les programmes d'action nationaux, sousrégionaux et régionaux en instaurant pour ce faire des consultations suffisantes entre ces programmes; | UN | 11- يدعو أيضاً البلدان الافريقية الأطراف المتأثرة إلى إقامة جهات الوصل المناسبة بين برامج العمل الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية عن طريق إجراء مشاورات كافية بين العمليات؛ |
La communauté internationale devrait aider les PMA à participer efficacement aux échanges sous-régionaux et régionaux. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد أقل البلدان نموا على المشاركة بفعالية في التجارة دون الاقليمية والاقليمية. |
Tout aussi importante est la poursuite de l'aide apportée par l'ONU aux États en appui à leurs efforts nationaux, sous-régionaux et régionaux en faveur de la pleine matérialisation des avantages que procure la Convention. | UN | ومما لا يقل أهمية استمرار مساعدة اﻷمم المتحدة للدول في جهودها الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية من أجل التحقيق الكامل للمنافع التي تتيحها الاتفاقية. |
1. Les pays Parties africains coordonnent l'élaboration, la négociation et l'exécution des programmes d'action nationaux, sous-régionaux et régionaux. | UN | ١- تقوم اﻷطراف من البلدان اﻷفريقية بتنسيق إعداد برامج العمل الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والتفاوض بشأنها وتنفيذها. |
1. Les pays africains Parties coordonnent l'élaboration, la négociation et la mise en oeuvre des programmes d'action nationaux, sous-régionaux et régionaux. | UN | ١- تقوم اﻷطراف من البلدان اﻷفريقية بتنسيق إعداد برامج العمل الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والتفاوض بشأنها وتنفيذها. |
Les programmes d'action sous-régionaux et régionaux ont généralement pour objectif d'harmoniser, de compléter et de rendre plus efficace l'élément le plus important du suivi de la Convention, à savoir la mise en oeuvre de programmes d'action nationaux. | UN | ويتمثل الغرض العام من برامج العمل دون الاقليمية والاقليمية في مواءمة واستكمال وزيادة كفاءة أهم التزام بموجب الاتفاقية، وهو تنفيذ برامج العمل الوطنية. |
En attendant l'entrée en vigueur de la présente Convention, les pays Parties africains, en coopération avec d'autres membres de la communauté internationale, selon qu'il convient, appliquent provisoirement les dispositions relatives à l'élaboration des programmes d'action nationaux, sous-régionaux et régionaux. | UN | ريثما يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية، يكون على اﻷطراف من البلدان الافريقية أن تتولى بالقدر الممكن، بالتعاون مع أعضاء المجتمع الدولي اﻵخرين، حسبما يكون مناسبا، التطبيق المؤقت لتلك اﻷحكام من الاتفاقية المتعلقة باعداد برامج العمل الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية. |
1. Les pays Parties africains coordonnent l'élaboration, la négociation et l'exécution des programmes d'action nationaux, sous-régionaux et régionaux. | UN | ١ - تقوم اﻷطراف من البلدان اﻷفريقية بتنسيق إعداد برامج العمل الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والتفاوض بشأنها وتنفيذها. |
(b) surveillent, évaluent et font rapport sur l'exécution des programmes sous-régionaux et régionaux agréés; et | UN | )ب( رصد وتقييم تنفيذ البرامج دون الاقليمية والاقليمية المتفق عليها وتقديم تقارير عن هذا التنفيذ؛ |
En attendant l'entrée en vigueur de la présente Convention, les pays Parties africains, en coopération avec d'autres membres de la communauté internationale, selon qu'il convient, appliquent provisoirement les dispositions relatives à l'élaboration des programmes d'action nationaux, sous-régionaux et régionaux. | UN | ريثما يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية، يكون على اﻷطراف من البلدان الافريقية أن تتولى بالقدر الممكن، بالتعاون مع أعضاء المجتمع الدولي اﻵخرين، حسبما يكون مناسبا، التطبيق المؤقت لتلك اﻷحكام من الاتفاقية المتعلقة باعداد برامج العمل الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية. |
(b) surveillent, évaluent et font rapport sur l'exécution des programmes sous-régionaux et régionaux agréés; et | UN | )ب( رصد وتقييم تنفيذ البرامج دون الاقليمية والاقليمية المتفق عليها وتقديم تقارير عن هذا التنفيذ؛ |
En attendant l'entrée en vigueur de la présente Convention, les pays africains Parties, en coopération avec d'autres membres de la communauté internationale, selon qu'il convient, appliquent, dans la mesure du possible, provisoirement les dispositions relatives à l'élaboration des programmes d'action nationaux, sous-régionaux et régionaux. | UN | ريثما يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية، يكون على اﻷطراف من البلدان الافريقية أن تتولى بالقدر الممكن، بالتعاون مع أعضاء المجتمع الدولي اﻵخرين، حسبما يكون مناسبا، التطبيق المؤقت لتلك اﻷحكام من الاتفاقية المتعلقة باعداد برامج العمل الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية. |
(b) surveillent et évaluent la mise en oeuvre des programmes sous-régionaux et régionaux agréés, et font rapport à ce sujet; et | UN | )ب( رصد وتقييم تنفيذ البرامج دون الاقليمية والاقليمية المتفق عليها وتقديم تقارير عن هذا التنفيذ؛ |