"الالتزامات المتعلقة بتقديم" - Traduction Arabe en Français

    • obligation de présenter
        
    • engagements d'
        
    • obligation de la Namibie de présenter
        
    • respect des obligations en matière de présentation
        
    • rapport à présenter
        
    • obligations en matière d'
        
    5. obligation de présenter des rapports relatifs aux droits de l'homme UN 5- الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير المتعلقة بحقوق الإنسان وتنفيذ التوصيات
    7. Application effective des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, y compris l'obligation de présenter des rapports à ce titre. UN 7- التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    5. obligation de présenter des rapports aux organes UN 5- الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير إلى الهيئات المنشـأة بموجب معاهدات دولية 63-64 20
    Dans le même temps, nous insistons sur le fait que la même force obligatoire devrait être donnée aux engagements d'assistance technique et de renforcement des capacités qu'aux autres engagements relatifs aux mesures tarifaires, nontarifaires et aux règles du commerce. UN وإننا نصر، في الوقت نفسه، على أن نفس الأثر الملزم الذي يسري على الالتزامات الأخرى التعريفية وغير التعريفية وتلك التي تستند إلى القواعد ينبغي أن يسري أيضاً على الالتزامات المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    XI. obligation de la Namibie de présenter des rapports 45−46 14 UN حادي عشر - الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير 45-46 15
    5. respect des obligations en matière de présentation des rapports sur les droits de l'homme UN 5 - الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بشأن حقوق الإنسان
    5. obligation de présenter des rapports aux organes conventionnels internationaux UN 5- الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات دولية
    A cet égard, il soutient en particulier les activités déjà entreprises dans le domaine de l'établissement d'institutions, de la formation, de l'élaboration de textes de loi et de l'assistance apportée au Cambodge pour qu'il puisse s'acquitter de l'obligation de présenter des rapports en vertu des conventions internationales auxquelles il est partie. UN وفي هذا الصدد، فإنه يدعم بصورة خاصة اﻷنشطة التي بوشر فيها بالفعل في مجال بناء المؤسسات والتدريب وصياغة التشريعات وتقديم المساعدة في مجال الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بموجب الاتفاقيات الدولية التي تشكل كمبوديا طرفا من أطرافها.
    b) Application effective des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, y compris l'obligation de présenter des rapports à ce titre; UN )ب( التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان؛
    Le Manuel relatif à l'établissement des rapports sur les droits de l'homme sera révisé et mis à jour en 1994 et son format modifié pour en faire un instrument pédagogique destiné au stage sur l'obligation de présenter des rapports. UN كما سيتم في عام ١٩٩٤ تنقيح واستكمال " دليل تقديم التقارير عن حقوق الانسان " مع وضعه في شكل مناسب ليكون بمثابة أداة تثقيفية في الدورات التدريبية بشأن الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير.
    B. Application effective des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, y compris l'obligation de présenter des rapports Vingttroisième session UN باء - التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    b) Application effective des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, y compris l'obligation de présenter des rapports à ce titre. UN )ب( التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان؛
    10. Application effective des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, y compris l'obligation de présenter des rapports à ce titre. UN ١٠ - التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان؛
    b) Application effective des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, y compris l'obligation de présenter des rapports à ce titre. UN )ب( التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بتقديم تقارير بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق الانسان.
    B. Application effective des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, y compris l'obligation de présenter des rapports UN باء - التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بتقديم تقارير بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق الانسان
    d) De considérer, lors de l'élaboration de tout nouvel instrument relatif aux droits de l'homme, la question de l'obligation de présenter des rapports et celle des incidences financières; UN (د) معالجة مسألة الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير ومسألة الآثار المالية لدى إعداد أية صكوك أخرى تتعلق بحقوق الإنسان،
    d) De considérer, lors de l'élaboration de tout nouvel instrument relatif aux droits de l'homme, la question de l'obligation de présenter des rapports et celle des incidences financières; UN (د) معالجة مسألة الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير ومسألة الآثار المالية لدى إعداد أية صكوك أخرى تتعلق بحقوق الإنسان،
    Dans le même temps, nous insistons sur le fait que la même force obligatoire devrait être donnée aux engagements d'assistance technique et de renforcement des capacités qu'aux autres engagements relatifs aux mesures tarifaires, non tarifaires et aux règles du commerce. UN وإننا نصر، في الوقت نفسه، على أن نفس الأثر الملزم الذي يسري على الالتزامات الأخرى التعريفية وغير التعريفية وتلك التي تستند إلى القواعد ينبغي أن يسري أيضاً على الالتزامات المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    XI. obligation de la Namibie de présenter des rapports UN حادي عشر - الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير
    Il s'emploie avec le secrétariat à améliorer le respect des obligations en matière de présentation de rapports aux donateurs du Fonds d'affectation spéciale et à plaider la cause des pays d'Afrique en faveur d'un soutien constant. UN وعمل البرنامج الإنمائي مع أمانة الآلية من أجل تحسين الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير مع مانحين للصندوق الاستئماني، والقيام بالدعوة باسم البلدان الأفريقية لاستمرار الدعم.
    d) De considérer, s’agissant d’élaborer tout nouvel instrument relatif aux droits de l’homme, la question du rapport à présenter et celle des incidences financières, UN " )د( معالجة مسألتي الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير واﻵثار المالية على السواء كلما جرى إعداد أية صكوك أخرى تتعلق بحقوق اﻹنسان؛
    :: Formation du Conseil national sur les libertés publiques et les droits de l'homme au sujet des obligations en matière d'information découlant des traités UN :: تقديم تدريب إلى المجلس الوطني المعني بالحريات العامة وحقوق الإنسان على الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus