"الالتزامات غير المصفاة المتعلقة" - Traduction Arabe en Français

    • engagements non réglés concernant
        
    • engagements non réglés relatifs à
        
    • engagements non réglés se rapportant à
        
    • engagements non réglés afférents à des
        
    • engagements non réglés portant sur
        
    • engagements non liquidés des
        
    • les engagements non réglés au titre
        
    • ces engagements qui représentent des
        
    • les engagements non réglés liés
        
    • les engagements non réglés se chiffraient à
        
    Les engagements non réglés concernant les comptes spéciaux pour les recouvrements de coûts administratifs sont comptabilisés de la même façon que pour le budget-programme. UN وتعالج محاسبيا الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالحسابات الخاصة لاسترداد التكاليف الإدارية على نفس الأساس المتبع في الميزانية البرنامجية.
    iv) Les engagements non réglés concernant le compte spécial des dépenses d'appui aux programmes sont comptabilisés de la même manière que pour le budget ordinaire. UN `4` تحسب الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج، استنادا إلى نفس الأساس المعتمد للميزانية العادية.
    Les engagements non réglés relatifs à des fonds pluriannuels restent valables jusqu'à l'achèvement du projet; UN وتظل الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالصناديق ذات الدورة المالية المتعددة السنوات سارية لحين إنجاز المشروع.
    Les engagements non réglés se rapportant à des fonds ayant un cycle financier pluriannuel restent valables jusqu'à l'achèvement du projet; UN وتظل الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالصناديق ذات الدورة المالية المتعددة السنوات سارية لحين إنجاز المشروع.
    ii) Les engagements non réglés afférents à des exercices à venir figurent à la fois dans les charges comptabilisées d’avance et dans les engagements non réglés; UN ’2‘ وتُورد الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالسنوات المقبلة كمصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة في آن واحد معا؛
    iii) Les engagements non réglés portant sur les années à venir sont comptabilisés comme charges comptabilisées d'avance et comme engagements non réglés; UN ' 3 ' تدرج الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالسنوات المقبلة كمصروفات مؤجلة وكالتزامات غير مصفاة؛
    L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle les engagements non liquidés des activités de coopération technique devraient être contrôlés en continu et liquidés intégralement à l'arrêt des comptes de 2006. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس برصد الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بأنشطة التعاون التقني بشكل مستمر وتصفيتها بالكامل عند إقفال حسابات عام 2006.
    Au 30 juin 2004, les engagements non réglés au titre des stocks stratégiques pour déploiement rapide se montaient à 20,8 millions de dollars, ce qui représentait 40 % du total des dépenses au titre des stocks stratégiques pour l'exercice 2003/04. UN 163 - بلغت الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية 20.8 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2004، وهو ما يمثل 40 في المائة من مجموع النفقات عن الفترة 2003-2004 بالنسبة لهذه المخزونات.
    En vertu de l'article 5.5 du Règlement financier, ceux de ces engagements qui représentent des sommes dues à des États Membres restent normalement valables pendant quatre ans supplémentaires à l'issue de la période de 12 mois visée à l'article 5.3 dudit Règlement; UN ويجوز استبقاء الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بعمليات حفظ السلام المستحقة للحكومات لفترة أربع سنـوات إضافية بعد نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5 - 3 من النظام المالي الأساسي؛
    les engagements non réglés liés aux opérations de maintien de la paix dus aux Etats Membres peuvent normalement être conservés pendant une période de cinq ans après la fin de l'opération considérée; UN ويجوز، عادة، استبقاء الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بعمليات حفظ السلام المستحقة للدول اﻷعضاء فترة خمس سنوات بعد نهاية فترة الولاية.
    iii) Les engagements non réglés concernant le compte spécial des dépenses d'appui aux programmes sont comptabilisés de la même manière que pour le budget ordinaire. UN `3` تحسب الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج، استنادا إلى نفس الأساس المعتمد للميزانية العادية.
    iv) Les engagements non réglés concernant le compte spécial des dépenses d'appui aux programmes sont comptabilisés de la même manière que pour le budget ordinaire. UN `4` تحسب الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج، استنادا إلى نفس الأساس المعتمد للميزانية العادية.
    2.38 Les engagements non réglés concernant le compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes sont comptabilisés de la même manière que pour le budget ordinaire. UN 2-38 تحتسب الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج استنادا إلى نفس الأساس المعتمد للميزانية العادية.
    2.38 Les engagements non réglés concernant le compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes sont comptabilisés de la même manière que pour le budget ordinaire. UN 2-38 تحتسب الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج استنادا إلى نفس الأساس المعتمد للميزانية العادية.
    2.40 Les engagements non réglés concernant le compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes sont comptabilisés de la même manière que pour le budget ordinaire. UN 2-40 تحتسب الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج استنادا إلى نفس الأساس المعتمد للميزانية العادية.
    Les engagements non réglés relatifs à des fonds pluriannuels restent valables jusqu'à l'achèvement du projet; UN وتظل الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالصناديق ذات الدورة المالية المتعددة السنوات سارية لحين إنجاز المشروع.
    Les engagements non réglés relatifs à des fonds pluriannuels restent valables jusqu'à l'achèvement des travaux. UN وتظل الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالصناديق ذات الطابع المتعدد السنوات سارية لحين إنجاز المشروع.
    Les engagements non réglés se rapportant à des fonds ayant un cycle financier pluriannuel restent valables jusqu'à l'achèvement du projet; UN وتظل الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالصناديق ذات الدورة المالية المتعددة السنوات سارية لحين إنجاز المشروع.
    Les engagements non réglés se rapportant à des fonds de nature pluriannuelle restent valables jusqu'à l'achèvement du projet; UN وتظل الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالصناديق المتعددة السنوات سارية حتى إنجاز المشروع؛
    ii) Les engagements non réglés afférents à des exercices à venir figurent à la fois dans les charges comptabilisées d'avance et dans les engagements non réglés; UN ' 2` وتُورد الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالسنوات المقبلة كمصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة في آن واحد معا؛
    ii) Les engagements non réglés afférents à des exercices à venir figurent à la fois dans les charges comptabilisées d'avance et dans les engagements non réglés; UN ' 2` يُبلّغ عن الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالسنوات المقبلة بوصفها رسوما مؤجلة والتزامات غير مصفاة في آن واحد معا؛
    ii) Les engagements non réglés portant sur les années à venir sont comptabilisés comme charges comptabilisées d'avance et comme engagements non réglés; UN ' 2` تدرج الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالسنوات المقبلة كمصروفات مؤجلة وكالتزامات غير مصفاة؛
    L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle les engagements non liquidés des activités de coopération technique devraient être contrôlés en continu et liquidés intégralement à l'arrêt des comptes de 2006. UN 100 - واتفقت الإدارة مع توصية المجلس برصد الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بأنشطة التعاون التقني بشكل مستمر وتصفيتها بالكامل عند إقفال حسابات عام 2006.
    En ce qui concerne les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents, le Comité consultatif a été informé qu'au 31 décembre 2000, les sommes dues étaient estimées à 409 503 dollars, les engagements non réglés au titre de ce matériel s'élevant à 378 975 dollars, somme qui s'ajoute à un montant de 151 704 dollars comptabilisé comme somme à payer. UN 6 - أما فيما يتعلق بالمعدات التي تملكها الوحدات، فقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبلغ المقدر المتوجب الدفع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 كان 503 409 دولارات وبأن الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالمعدات التي تملكها الوحدات تبلغ 975 378 دولارا بالإضافة إلى مبلغ 704 151 دولارات مودعة في حسابات قيد الدفع.
    En vertu de l'article 5.5 du Règlement financier, ceux de ces engagements qui représentent des sommes dues à des États Membres restent normalement valables pendant quatre ans supplémentaires à l'issue de la période de 12 mois visée à l'article 5.3 dudit Règlement; UN وحسب البند 5-5 من النظام المالي الأساسي، يجوز استبقاء الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بعمليات حفظ السلام المستحقة للحكومات لفترة أربع سنوات إضافية بعد نهاية فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي الأساسي؛
    les engagements non réglés liés aux opérations de maintien de la paix dus aux États Membres peuvent normalement être conservés pendant une période de cinq ans après la fin de l’opération considérée; UN ويجوز في اﻷحوال العادية استبقاء الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بعمليات حفظ السلام المستحقة للدول اﻷعضاء لمدة خمس سنوات بعد نهاية فترة الولاية؛
    les engagements non réglés se chiffraient à 268 000 dollars et trois demandes d'indemnisation étaient à l'examen. UN أما الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بتسوية المطالبات التي لم يبت فيها بعد فتبلغ 000 268 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus