la pneumonie allait t'emporter, mais on ne pouvait pas te donner le remède avant que tes blessures guérissent un peu. | Open Subtitles | كان سيتسبب الالتهاب الرئوي بقتلك لكننا لم نستطع منحك الدواء قبل أن تشفى جروح المعركة قليلاً |
À mesure que l'Initiative de Bamako prend de l'ampleur, la possibilité de se procurer des médicaments pour soigner la pneumonie se répand de plus en plus largement. | UN | وباتساع نطاق مبادرة باماكو، يجري حاليا توفير أدوية في مناطق أكبر لمعالجة الالتهاب الرئوي. |
Là où l'on manque de ressources, il convient d'accorder, à titre prioritaire, une attention supplémentaire à la pneumonie, aux diarrhées et aux autres maladies transmissibles. | UN | وفي السياقات التي تكون فيها الموارد محدودة، ينبغي أيضاً أن تكون الأولوية لإعطاء مزيد من الاهتمام لمرضي الالتهاب الرئوي والإسهال ولسائر الأمراض المنقولة. |
Elle pense que c'est une nouvelle grippe ou une sorte de pneumonie virale. | Open Subtitles | أنها تعتقد يُمكن أن تكون أنفلونزا جديدة . أو نوع من الالتهاب الرئوي |
Les principales maladies professionnelles sont les pneumonies et les problèmes de dos. | UN | ومن المخاطر الصحية الرئيسية الالتهاب الرئوي واصابات الظهر. |
Dans la plupart des cas, la pneumonie peut être traitée efficacement au moyen d'antibiotiques oraux peu coûteux. | UN | وفي معظم الحالات، يمكن علاج الالتهاب الرئوي علاجا فعالا بمضادات حيوية فموية قليلة التكلفة. |
Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées. | UN | بل يكون السبب أحيانا بسيطا مثل غياب المضادات الحيوية لعلاج الالتهاب الرئوي أو أملاح الإماهة الفموية لعلاج الإسهال. |
Recherche sur les infections respiratoires aiguës : mise au point de mesures efficaces et applicables propres à réduire la morbidité liée à la pneumonie. | UN | إجراء بحــث متعلــق بإصابات الجهاز التنفسي الحادة: تحديد التدخلات الفعالة والمجديــة من أجل خفض الوفيات الناجمة عن الالتهاب الرئوي. |
la pneumonie et les autres infections respiratoires sont la première cause de morbidité parmi les enfants de moins de 5 ans en Géorgie. | UN | ويُساهم الالتهاب الرئوي وغيره من التهابات الجهاز التنفسي في تسجيل أعلى معدلات اعتلال الأطفال دون سن الخامسة في جورجيا. |
Pays dotés de politiques permettant aux travailleurs sanitaires des collectivités de fournir des antibiotiques contre la pneumonie | UN | البلدان التي لديها سياسات تسمح للعاملين الصحيين في المجتمع المحلى بأن يقدِّموا المضادات الحيوية لعلاج الالتهاب الرئوي |
Avec les rats, la pneumonie était le précurseur de leur fusion de cerveau. | Open Subtitles | بالنسبة للفئران، كان الالتهاب الرئوي هو الأمر السابق لذوبان أدمغتهم |
la pneumonie est la conséquence du trauma dont vous m'avez parlé ... | Open Subtitles | الالتهاب الرئوي الذي حدث بعد الورم الذي تحدّثت عنه |
J'ai la pneumonie toute les semaines | Open Subtitles | ان الالتهاب الرئوي يزداد لدي كل أسبوع الأخرى |
Ce qui, comme vous le savez, est un autre symptôme de la pneumonie. | Open Subtitles | والذي تعلمين بأنه أحد أعراض الالتهاب الرئوي. |
Avec des côtes cassées, on risque la pneumonie. | Open Subtitles | أكثر المضاعفات شيوعا لكسور في الأضلاع هي الالتهاب الرئوي |
Il va me montrer la différence entre la pneumonie et l'oedème pulmonaire. | Open Subtitles | سيريني الإختلاف بين الالتهاب الرئوي و وذمة الرئوية |
Vous avez raison. La consolidation focale rend la pneumonie fongique bien plus probable. | Open Subtitles | الترسيخ البؤري يرجح الالتهاب الرئوي الفطري |
Mon petit frère a poigné de la pneumonie à plonger dans cette ostie marde-là! | Open Subtitles | أنه يمكن التقاط الالتهاب الرئوي الغوص في هذا القرف سخيف |
Elle pense que c'est une nouvelle grippe ou une sorte de pneumonie virale. | Open Subtitles | أنها تعتقد يُمكن أن تكون أنفلونزا جديدة . أو نوع من الالتهاب الرئوي |
Car ils pouvaient aller plus loin encore - par exemple éradiquer la poliomyélite, remporter la bataille contre les deux grands tueurs d'enfants que sont les pneumonies et les diarrhées, et aider les pays à vacciner leurs enfants. | UN | فيمكن، مثلا، إحراز تقدم، في مجال القضاء على شلل الأطفال وفي المعركة ضد الالتهاب الرئوي والإسهال، وهما من الأمراض الفتاكة الرئيسة التي تقتل الأطفال، فضلا عن مساعدة البلدان على تطعيم أطفالها. |
Il est possible que le décès soit dû à une complication des fractures aux côtes, telle qu'une pneumonie. | UN | ومن الممكن أن تكون الوفاة بفعل مضاعفات لشروخ اﻷضلاع، من قبيل الالتهاب الرئوي. |
Il est ainsi malheureux de constater que, dans le contexte actuel, l'Organisation mondiale de la santé, par exemple, ne peut leur porter assistance en cas d'épidémies, comme ce fut le cas récemment pour le syndrome respiratoire aigu sévère. | UN | ومن المؤسف إذن أن نلاحظ في السياق الحالي، أن منظمة الصحة العالمية لا يمكنها، على سبيل المثال، أن تقدم المساعدة إلى تايوان في حالة وجود أوبئة، مثلما حدث مؤخرا في حالة الالتهاب الرئوي الحاد. |
Abby pense que c'est la Streptococcus pneumoniae | Open Subtitles | آبى تعتقد أنها بكتيريا الالتهاب الرئوي. |
Complications pulmonaires mineures, signes d'un début de pneumonie. | Open Subtitles | وكانت مضاعفات رئوية طفيفة ، وربما بدايات الالتهاب الرئوي. |
pneumonie et bronchites et maladies du système respiratoire | UN | الالتهاب الرئوي والتهاب الشعب الرئوية وأمراض الجهاز التنفسي عيب خلقي |