J'ai commencé à prendre des pilules pour la douleur, et... et avec le temps, j'ai commencé à les prendre contre tout. | Open Subtitles | بدأت في اخذ الاقراص .. لتهدئة الالم و ومع مرور الوقت بدأت في اخذها لتهدئة كل شيئ |
La douleur est une épreuve commune à tous les êtres vivants. | Open Subtitles | الالم هو التجربه الوحيده .الشائعه لدي كل شيء حي |
Ce n'est jamais amusant... mais s'il faut vendre votre histoire, la douleur vaut le coup. | Open Subtitles | ليس ممتعا لكن اذا كان هذا مايبع قصتك يستاهل قليلا من الالم |
J'ai trop mal. Pourtant, je suis dur à la douleur. | Open Subtitles | الالم كبير جدا وانا كالعاده رجل قوى الاحتمال |
Je te devais une visite en personne après tant de peine et de souffrance. | Open Subtitles | شعرت انه يجب علي زيارتك بالبيت لتقليل الالم والمعاناة |
Votre dîner est dans le réfrigérateur, et je vous ai préparé une autre seringue si votre main vous fait à nouveau souffrir. | Open Subtitles | عشائك فى الثلاجه وانا على استعداد لجرعه اخرى من المورفين اذا تحول الالم فى يديك للاسؤ مرة اخرى |
J'ai appris à vivre avec cette douleur, mais c'est mon choix. | Open Subtitles | بالطبع.انا تعلمت ان اتعامل مع ذلك الالم.لكن هذا اختياري |
Il n'y aura plus de mort, ni de pleure, ni de cri, ou la douleur. | Open Subtitles | لن يكون هناك المزيد من الموت او حزن، او بكاء او الالم |
Quand je suis revenu à moi, la douleur a redoublé. | Open Subtitles | عودتى للوعى كانت مرحله لمستوى جديد من الالم |
on voit un proche mourir, et là, la douleur surgit d'un coup, elle est là, elle est palpable, et on a l'air idiot aux yeux des autres. | Open Subtitles | مشاهدة احد احبائك يحتضر وانت عاجز فيصعقك الالم انه هناك |
La douleur qu'on a en perdant quelqu'un ne part jamais. | Open Subtitles | ستجد ان الالم الذي يسببه فقدان شخص لايزول ابدا في الحقيقة |
Il a été renvoyé à la maison, la blessure pua, ses veines devenaient noires, et il a crié sa douleur pendant deux jours avant de mourir. | Open Subtitles | تم ارساله للمنزل ، تعفن الجرح تحولت اوردته الى لون اسود وصرخ ليومين من الالم حتى توفي |
Il est spécialiste en gestion de la douleur, dans un centre près de Lenox Hill. | Open Subtitles | يحتوي على مجموعة من المحققين المتقاعدين متخصص في السيطرة على الالم انه يمتلك مركزاً قرب لينوكس هيل |
Vous voyiez un spécialiste de la douleur, mais plus maintenant. | Open Subtitles | كنت تراجع خبير في الالم والان لست كذلك |
Alors, sur une échelle de 1 à 10, comment est la douleur ? | Open Subtitles | حسناً من واحد إلى عشرة كم مقدار الالم الذي تشعر به ؟ |
Baisse ton bras et ton mal rentrera dans la terre. | Open Subtitles | اخفض ذراعك الايسر وسوف ينساب الالم الى الأرض |
Je t'ai déjà fait du mal. Il reste l'autre alternative. | Open Subtitles | وسببت لكى الالم الذى سيترك لكى شيئاً واحداً |
Je suis ici pour apporter un peu de douleur... un peu de souffrance... | Open Subtitles | انا هنا لكي احمل القليل من الالم والقليل من المعاناة |
Sur le moment, j'ai pensé qu'en le faisant moi-même, je serais le seul à souffrir. | Open Subtitles | لكن حينها ظننت انه لو تعاملت مع الامر بنفسي سيكون الالم من نصيبي وحدي |
J'avais une fille aussi, et quand je l'ai perdu, j'ai juré que je ne ferai rien pour arrêter la peine. | Open Subtitles | كان لي ابنة وعندما فقدتها انا اقسم انني سافعل اي شيء لايقاف الالم |
Je revois mes théories sur l'origine des douleurs chroniques de votre fils. | Open Subtitles | فقط اراجع افكاري حول اسباب الالم المزمن لدى ابنك |
Désolé pour le chagrin que j'ai causé mais je dois te parler. | Open Subtitles | أنا اسف على الالم الذي سببته لكن لدي شيء لأقوله لكِ |
La dernière chance pour effacer toutes les souffrances et toutes les tristesses que nous avons subies. | Open Subtitles | فى تاريخنا المشوة لمح الالم والمعاناة يجب ان نتحمل الالم انها فرصتنا الاخيرة |
Avec prudence, je dirais qu'il est en colère, de toute évidence, il souffre probablement beaucoup, mais je pense qu'il essaye d'entrer en contact avec quelqu'un de l'autre côté. | Open Subtitles | حسناً,بحذر,أود أن اقول انه غاضب من الواضح من المحتمل فى الكثير من الالم ولكن اعتقد انه يحاول التواصل |