"الالمانية" - Traduction Arabe en Français

    • allemand
        
    • Allemande
        
    • allemands
        
    • allemandes
        
    • germaniques
        
    On peut encore se procurer la dernière édition du manuel dans toutes les langues mentionnées, ainsi qu'une version en allemand de la première édition. UN وما تزال نسخ من طبعة الكتيب باللغات المذكورة أعلاه، والنسخة الالمانية من الطبعة اﻷولى متوفرة.
    Des accusations ont été portées contre des agents secrets iraniens par le parquet allemand compétent. UN وقد اتهمت النيابة العامة الالمانية المختصة عملاء ايرانيين سريين بتورطهم في هذه القضية.
    En outre, des dons ont été également reçus de la Banque asiatique de développement du Comité australien pour la Décennie et du Comité allemand pour la Décennie. UN وعلاوة على ذلك وردت هبات أيضا من مصرف التنمية اﻵسيوي واللجنة الوطنية الاسترالية للعقد، واللجنة الوطنية الالمانية.
    Allemande à gauche et sautille vers la droite ♪ Open Subtitles ? لليسار على طريقة الالمانية وقفزة لليمين ?
    Trois, il y a une brasserie Allemande avec un piano mécanique. Open Subtitles والثالثة : يبدو ان البيرة الالمانية في القاعة مغشوشة.
    Ils ont influencé les Baroques allemands et autrichiens. Open Subtitles لكن المدينة الالمانية بارخا تأثرت بالأيطاليين
    - Non, il aime pas les montres allemandes. Open Subtitles هل هو لا يحب ساعاتك ؟ كلا , لا يحب الساعات الالمانية
    Je suis meilleur en allemand. Open Subtitles . انا أفضل بكثير في التحدث باللغة الالمانية
    L'armée a réquisitionné un lot de l'Hôpital allemand. Open Subtitles الجيش صادر العديد من المستشفيات الالمانية.
    Le texte original était en latin traduit en allemand puis en italien, espagnol et arabe. Open Subtitles حسنا، يبدو ان النص الاصلي كان مكتوب بالاتينية، تمت ترجمته الى الالمانية بعد ذلك، متبوعة بالايطالية،
    J'ignore où il a pu se procurer du porno allemand. Open Subtitles ليس لدي فكرة من اين قد حصل علي تلك العاهرة الالمانية
    Ce qui veut dire en allemand vagin de baleine. Open Subtitles والتي بالطبع في الالمانية معناها مهبل الحوت
    Un destroyer Britanique a rapporté avoir endommagé et coulé un "U-Boat" allemand. Open Subtitles اخبرتنا مدمرة انجليزية بانها هاجمت و دمرت الغواصة الالمانية يو
    Quand le sous-marin ravitailleur allemand arrivera au rendez-vous... et constatera que le "U-Boat" a succombé à ses blessures et a coulé. Open Subtitles عندما تصل الى موقع الغواصة يو ستفترض ان الغواصة الالمانية قد ادت اصابتها الى غرقها
    Tels que les performances de nos radar... et notre connaissance du cryptage allemand. Open Subtitles مثل رادارنا , امكانيتنا ومعرفتنا بالشفرة الالمانية
    Krouchtchev dit qu'on manque d'opératrices parlant allemand. Open Subtitles رفيق كروشيف كَانَ يُخبرني فقط أمس كم اليئس حيث نحن بحاجة لمشغلين يتحدثون الالمانية
    Rapporteur de la Commission économique au Congrès mondial consacré à l'Année internationale de la femme (Berlin) (République démocratique Allemande). UN عملت كمقررة للجنة الاقتصادية في المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة، برلين، الجمهورية الديمقراطية الالمانية.
    Et avant qu'on puisse réagir, la physique Allemande aura disparu. Open Subtitles مثل الفايروس, وقبل ان نملك وقتٍ للرد ستنتهي الفيزياء الالمانية.
    Professeur, je ne vous ai pas convoqué ici pour une leçon de politique Allemande. Open Subtitles بروفيسور لم اكلمك اليوم من اجل محاضرة في السياسة الالمانية.
    La noble Allemande aida donc la Britannique. Open Subtitles النبيلة الالمانية ساعدت الفارس المقدام للخروج من المأزق
    -Dès que les allemands sont emprisonnés, je vous promets que je m'occupe de vous, de votre programme. Open Subtitles حالما نمسك بالعصابة الالمانية أعدك، بأنني سأعتني بك
    Comme Al-Qaida ne figure pas dans l'annuaire, cherchons d'abord les fabricants d'armes allemands. Open Subtitles اذا لم تكن ضمن القائمة من القاعدة دعنا أولا نتحقق من المنشآت الالمانية للسـلاح
    Quoi que vous puissiez penser des ambitions militaires allemandes, ça n'a rien à voir avec leur science. Open Subtitles مهما كنت تعتقد عن طموحات المانيا العسكرية ليس لهذا علاقة بالعلوم الالمانية
    Non, la fin de notre conte de fées était plus dans la lignée des œuvres germaniques. Open Subtitles كانت نهاية قصتنا مشابهة للاعمال الالمانية التقليدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus