"الالمانيه" - Traduction Arabe en Français

    • allemand
        
    • allemande
        
    • Wehrmacht
        
    • Allemands
        
    • l'Allemagne
        
    Je ne peux pas croire que j'ai perdu quatre mois à apprendre l'allemand. Open Subtitles لا اصدق انني ضيعت شهرين من عمري أتعلم الالمانيه
    Mon allemand n'était pas si bon, surtout l'accent. Open Subtitles اللغة لغتي الالمانيه , لم تكن عظيمه مع لكننتها
    Je vous pensais trop basané pour oser l'allemand. Open Subtitles لقد كنت افكر بانك كنت داكن اللون حتى تسحب الالمانيه
    J'ai enquêté. Savais-tu que l'allemande craignait de se noyer ? Open Subtitles لقد بحثت ووجدت ان الالمانيه كانت تخشى الغرق
    La Wehrmacht, prévue pour la blitzkrieg, la guerre éclair, ...devait vaincre la Russie en 4 mois. Open Subtitles الاسهال جعلهم يقضون حاجتهم 30 مره فى اليوم حذرهم طبيب القوات الالمانيه قائلا
    Demande-leur où sont les Allemands. Open Subtitles أسألهم إن كانوا يعرفون أين القوات الالمانيه
    Mais cette 1re bombe atomique ne sera pas prête pour l'Allemagne. En Allemagne, y a-t-il encore des usines intactes.. Open Subtitles اما الروس فى الشرق فقد عبروا الحدود الالمانيه
    J'ai besoin de quelqu'un qui parle allemand et français. Open Subtitles و أنا أحتاج شخص يتحدث الفرنسيه و الالمانيه نعم يا سيّدي
    On n'avait presque plus de munitions, on n'était plus que neuf hommes et on avait prévu apprendre assez d'allemand pour s'en sortir. Open Subtitles تبقى مننا تسعه و كنا لا نتكلم الالمانيه بالقدر الكافى
    Ensuite, il se met à crier "Je me rends !" en allemand, et les Allemands croient qu'il est des leurs, à cause de la pluie et de la boue. Open Subtitles و عندما اتت الجنود الالمانيه استسلم هو و الاخرين بسبب الامطار و الليل
    D'abord, tu parles grec et allemand. Open Subtitles اولا.انت تستطيع تحدث الالمانيه و اليونانيه
    "Je suis désolé, mon allemand n'est pas très bon." Open Subtitles "المعذره, لغتي الالمانيه ليست جيده جداً"
    Sans nous, vous parleriez tous allemand! Open Subtitles بدوننا كنتم ستتكلمون الالمانيه
    Il cause allemand aussi bien que moi. Open Subtitles انه يجيد الالمانيه مثلي بالضبط
    Combien de mots en allemand as-tu appris ? Open Subtitles كم من اللغه الالمانيه تعلمت ؟
    Et rappelez-vous... je parle allemand... parfaitement. Open Subtitles اننى اتحدث الالمانيه بطلاقه
    l'ambassade allemande avait donné des avertissements dans le New York Times disant aux gens qu'ils monteraient à bord du Lusitania à leurs risques et périls car ce bâteau naviguant d'Amérique en Angleterre traverserait une zone de guerre où il risque d'être détruit. Open Subtitles ولفهم طبيعة هذه :المؤامرة بشكل ابعد بالحقيقة وضعت السفارة الالمانيه اعلان بجريدة نيويورك تايمز
    Je ne les vois pas nous menant à l'assaut d'une forteresse allemande. Open Subtitles لا يبدو عليهم ان بامكانهم ان يقودوك لارتقاء اسوار القلاع الالمانيه
    Les soldats de la Wehrmacht sont repoussés. Open Subtitles وتمكنوا من قرأه معظم الاوامر السريه الالمانيه تمكنت الوكاله السريه السوفيتيه فى بريطانيا العظمى
    Il passe la frontière à minuit, et à 3 h du matin, ...sans déclaration de guerre, les premiers sapeurs de la Wehrmacht.. Open Subtitles فى ال 22 من يونيو عند الساعه الثالثه صباحا ودون اعلان الحرب رسميا تسلل جنود القوات الالمانيه الى الاراضى الروسيه
    Il reçut la Silver Star pour cette prise de canons Allemands. Open Subtitles و تلقي نيشان "النجمه الفضيه" لاخذه هذه المدافع" الالمانيه"في"نورماندي"
    Pour vaincre l'Allemagne hitlérienne, ...le sacrifice russe a été immense. Open Subtitles وقع قائد القوات الالمانيه المارشال كايتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus