On aime ce qu'on a vu et on voudrait beaucoup travailler avec vous et avec votre américain rebelle rock n'roll. | Open Subtitles | نحن معجبون بما نسمع ونريد بقوة ان نعمل معك ومع الثائر الامريكي نجم الروك اند رول |
Tu nous dis que les messages de L'américain ne pouvaient être décodés que lorsque Vivian tapait un mot de passe et branchait un code de vérification ? | Open Subtitles | أنت تقولين الرسائل من الامريكي لا يمكن إلا أن تكون فك الشفرة عندما تكتبته فيفيان في عبارة المرور وتوصيله هو رمز التحقق؟ |
Quelle aubaine que tant de gens croient au rêve américain ! | Open Subtitles | سر الاغنياء ان كثير من الناس صدقوا الحلم الامريكي |
Nous avons la preuve que vous développez ces soi-disant chiens de guerre pour l'armée américaine. | Open Subtitles | لدينا دليل بان شركتك كانت تطور هذه المسماة كلاب الحرب للجيش الامريكي. |
Notre ère américaine a tellement peu en commun avec l'Ancien Testament. | Open Subtitles | عصرنا الامريكي ليس لديه تشابهات كثيرة مع العصر القديم |
Ce qu'on doit faire, c'est poser une question très simple... au peuple américain : | Open Subtitles | ما نحتاج اليه هو ان نسأل الشعب الامريكي سؤال بسيط جدا |
Selon le département de recherche... ce est notre doux Version dans le Midwest américain. | Open Subtitles | حسب قسم الأبحاث، هذه أحلى صيغة لدينا بالنسبة للغرب الأوسط الامريكي |
Pour lui tout le monde doit avoir l'opportunité de prendre part au rêve américain. | Open Subtitles | جون يعتقد بانه يجب اعطاء الجميع فرصة لمحاولة عيش الحلم الامريكي. |
Il disait qu'elle était un parfait spécimen du public américain. | Open Subtitles | لقد قال: لقد كانت عينة من المجتمع الامريكي |
Je ne vais sûrement pas utiliser leur papier émeri... pour torcher mon cul américain ! | Open Subtitles | سأكون مندهشا اذا اني سأستخدم ورق حماماتهم المصنفر على وجهي الامريكي الفاخر |
Le peuple américain se réjouit d'oeuvrer avec vous à la célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ان الشعب الامريكي ليتطلع إلى العمـــل معكــــم للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
Il ne devrait pas s'attendre non plus à ce que les autres pays se conforment aux pressions américaines exercées contre les États indépendants dans le seul but de plaire aux groupes de pression sionistes, au détriment des intérêts du peuple américain. | UN | ولا ينبغي له أن ينتظر من اﻵخرين أن يسايروا الضغوط الامريكية التي تمارس على دول مستقلة لخدمة غرض واحد وهو استرضاء مجموعات الضغط الصهيونية، حتى وإن كان ذلك على حساب إغفال مصالح الشعب الامريكي. |
Il s'agit de rassurer le peuple américain sur le fait qu'un chemin sûr reste ouvert, qu'il y aura une continuité dans notre gouvernement, de la stabilité dans notre démocratie, un chef qu'ils pourront suivre. | Open Subtitles | هذا متعلق بطمئنة الشعب الامريكي اننا في الطريق السوي انه ستكون هناك استمرارية في حكومتنا |
Nous avons trouvé ce qui pourrait être la plus grande décharge de documents, dans toute l'histoire du droit américain. | Open Subtitles | لقد تم رمينا بأكبرقمامه من الملفات في تاريخ القانون الامريكي |
Mais la délégation américaine est convaincue que la proposition de la France n'est pas dirigée contre un pays particulier et qu'elle s'adresse à la majorité des Etats Membres. | UN | ولكن الوفد الامريكي على يقين بأن اقتراح فرنسا غير موجه الى دولة بعينها وإنما إلى غالبية الدول اﻷعضاء. |
Pour preuve également, l'utilisation douloureuse faite de ce passage maritime pour les convois d'esclaves noirs de la rive africaine à la rive américaine de cet océan. | UN | وهناك دليل آخر يتوفر في الاستخدام الخطير لهذا الطريق البحري لنقل العبيد السود من الساحل اﻷفريقي الى الساحل الامريكي. |
Non, je suis un agent de la CIA sous couverture pour récupérer des criminels qui ont échappé à la justice américaine. | Open Subtitles | لا أنا عميل سري لصالح المخابرات الأمريكية هنا من أجل التقاط اي قوانين تخالف القانون الامريكي |
Pendant la second guerre mondiale, l'armée américaine avait des bunkers de munitions partout sur l'île. | Open Subtitles | خلال الحرب العالمية الثانية ، الجيش الامريكي كان له مخابئ ذخيرة في انحاء الجزيرة |
M. Bill Richardson, député au Congrès des États-Unis, qui revenait d'un voyage à Pyongyang, a accompagné la dépouille de l'adjudant-chef Hilemon pour franchir la ligne de démarcation et rentrer en République de Corée. | UN | ورافق رفات الضابط هيليمون عبر الخط المذكور، الى جمهورية كوريا، بيل ريتشاردسن، عضو مجلس الممثلين في الكونغرس الامريكي. |
La première chose que je remarquai avec des aliments Américains était la difficulté allait être de rester sous 40 cuillères à café. | Open Subtitles | الشئ الذي لاحظته على في الغذاء الامريكي أنه من الصعب أن تبقى تحت معدل الاربعين ملعقة من السكر |
Aussi vrai que ce soit, c'est aussi offensant pour les Indiens d'Amérique apparement. | Open Subtitles | من الممكن ان هذا صحيح, لكنه ايضا جارح لطبيعة الشعب الامريكي |
Que je me fiais trop à eux. Je me fiais trop à l'Amerloque. | Open Subtitles | لقد وثقت فيهم كثيرا وثقت في الامريكي كثيرا |
CSIS, FBI, l'armée US et canadienne. | Open Subtitles | مركز الدراسات الاستراتيجية العالمية، الشرطة الفيدرالية، الجيش الامريكي والكندي |
Mesdames et messieurs, ce soir, l'American Writers Congress, sponsorisé par la Ligue des auteurs Américains, est fier de vous présenter le premier film sur le front d'Espagne. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي الليلة اجتماع الكونغرس الامريكي الذي يقدم نخبة من الكتاب الامريكيون الليلة اجتماع الكونغرس الامريكي الذي يقدم نخبة من الكتاب الامريكيون |
Pourquoi le gringo ne m'a pas tué ? | Open Subtitles | لماذا الامريكي لم يقتلني عندما سنحت الفرصة له |
Pendant la visite du Rapporteur spécial dans le pays, la valeur du dollar des Etats-Unis est passée de 2 700 à 3 200 nouveaux zaïres en moins d'une semaine. | UN | فخلال زيارة المقرر الخاص إلى زائير ارتفعت قيمة الدولار الامريكي الواحد من ٠٠٧ ٢ إلى ٠٠٢ ٣ زائير جديد في أقل من أسبوع. |