"الاموات" - Traduction Arabe en Français

    • morts
        
    • morts-vivants
        
    Sauvez-vous. Je m'approche de la lumière. Je vois un tas de cousins morts ! Open Subtitles انقذ نفسك انا ذاهب الى النور ارى دلو احد اقاربى الاموات
    Ouais. J'imagine que les gens aiment pas vraiment les gamins morts, hein ? Open Subtitles اجل ،اعتقد ان الناس لاتحب الاطفال الاموات حقا اليس كذلك؟
    C'était une perturbation qui permettait aux morts de parler aux vivants. Open Subtitles لقد كان اضطراب يجعل الاموات يكلمون الاحياء
    Si Duke a une perturbation qui permet de parler aux morts, alors je pourrais parler à Audrey. Open Subtitles اذا كان دوك لديه اضطراب يجعل الاموات يكلمون الاحياء عندها ساستطيع محادثة اودري
    Des millions périrent et ressuscitèrent... en légions d'implacables morts-vivants. Open Subtitles توفى الملايين ليعودوا الى الحياة كفيالق من الاموات الاحياء العديمة الشفقة
    Si les morts se sont levés, ils n'en ont plus besoin. Open Subtitles حسنٌ, إنْ كان الاموات قدْ نهضوا فلنْ يكون شاغله الأصلي بحاجة إليه
    Cette vitrine d'insignes est en mémoire de nos pompiers et infirmiers morts, qui ont donné leur vie pour les citoyens de Chicago. Open Subtitles حاوية الشارات هذه تقف كنصب تذكاري لرجالنا من الاطفائيين والمسعفين الاموات الذي قدموا حياتهم لخدمة
    Même si tu m'évites jusqu'à ce que tu reviennes d'entre les morts, ne sais-tu pas que tu ne peux pas finir avec Cha Eun Sang ? Open Subtitles أنه واضح تماما حتى اذا تجنبتنى و عدت من الاموات فلن يسمح لك ابدا بتشا اون سانج
    En pourchassant les morts et en vivant dans l'ombre, elle a fini par craquer. Open Subtitles ‫ملاحقة الاموات والعيش مع الارواح، شيءٌ ما ‫تملكها
    Bien que je sois impatiente de te détruire pour ce que tu as fais à Hale, Je suis occupée avec une armée de morts ressuscités et un vrai méchant. Open Subtitles بقدر انني لا اقدر ان انتظر كي امزقك لما فعلته بـ هيل انا مشغولة بإنتفاضة جيش من الاموات والاشرار الحقيقين
    Vous êtes sensés apprendre les peintres morts, et d'autres trucs. Open Subtitles من المفترض انك هنا لتتعرف على الرسامين الاموات و بعض الاشياء الأخرى
    Si on a pas ce job, on est morts. Open Subtitles وتذكر ان لم نحصل على هذا العمل نحن فى عداد الاموات
    A propos, génie, on est tous les deux morts. Open Subtitles بالمناسبة يا عبقرى اننا فى عداد الاموات الان
    Certaines cultures placent des pièces dans les yeux des morts, ou de l'argent. Open Subtitles حسنا بعض الحضارات لازالت تضع ثوما في اعين الاموات او فضة
    Vous voulez bien défendre les démons ou même les morts... mais surtout pas un homme noir ! Open Subtitles لقد فهمتك , أنتم جميعاً تسلون الشياطين و الاموات لكن ماذا عن الرجل الاسود
    Ce qui signifie qu'elle est toujours vivante puisque les morts ne parlent au téléphone que dans les films. Open Subtitles مشيرا الى اانها تريد تحدث للتو مع لورا. وهذا يعني انها مازلت حي لان الاموات لايتكلمون الى في الافلام على الجوال
    Tu sais, je prie pour tous les bébés morts et leurs âmes. Open Subtitles أتعلمين؟ إنني أصلّي من أجل كل الأطفال الاموات وأرواحهم الصغيرة
    Et qui a pour habitude de traiter avec les morts avant les vivants. Open Subtitles يتعاملون مع الاموات عادة قبل الاحياء هل وجدتغارسيا اي تداخل بالضحايا؟
    On dirait La Nuit des morts-vivants je devrais te virer. Open Subtitles انها مثل ليلة من الاحياء الاموات ,علي اشعال نيران لهذا
    Si c'était le cas, tu n'aurais pas combattu les morts-vivants et survécu. Open Subtitles لو كانت هذه هى القضيه ، فلن يتحتم عليكى مقاتلة الاموات الاحياء
    Les clones, les doubles, les morts-vivants. Open Subtitles انتتعرف,استنساخ,مكرر, وعودة الناس من بين الاموات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus