Sauvez-vous. Je m'approche de la lumière. Je vois un tas de cousins morts ! | Open Subtitles | انقذ نفسك انا ذاهب الى النور ارى دلو احد اقاربى الاموات |
Ouais. J'imagine que les gens aiment pas vraiment les gamins morts, hein ? | Open Subtitles | اجل ،اعتقد ان الناس لاتحب الاطفال الاموات حقا اليس كذلك؟ |
C'était une perturbation qui permettait aux morts de parler aux vivants. | Open Subtitles | لقد كان اضطراب يجعل الاموات يكلمون الاحياء |
Si Duke a une perturbation qui permet de parler aux morts, alors je pourrais parler à Audrey. | Open Subtitles | اذا كان دوك لديه اضطراب يجعل الاموات يكلمون الاحياء عندها ساستطيع محادثة اودري |
Des millions périrent et ressuscitèrent... en légions d'implacables morts-vivants. | Open Subtitles | توفى الملايين ليعودوا الى الحياة كفيالق من الاموات الاحياء العديمة الشفقة |
Si les morts se sont levés, ils n'en ont plus besoin. | Open Subtitles | حسنٌ, إنْ كان الاموات قدْ نهضوا فلنْ يكون شاغله الأصلي بحاجة إليه |
Cette vitrine d'insignes est en mémoire de nos pompiers et infirmiers morts, qui ont donné leur vie pour les citoyens de Chicago. | Open Subtitles | حاوية الشارات هذه تقف كنصب تذكاري لرجالنا من الاطفائيين والمسعفين الاموات الذي قدموا حياتهم لخدمة |
Même si tu m'évites jusqu'à ce que tu reviennes d'entre les morts, ne sais-tu pas que tu ne peux pas finir avec Cha Eun Sang ? | Open Subtitles | أنه واضح تماما حتى اذا تجنبتنى و عدت من الاموات فلن يسمح لك ابدا بتشا اون سانج |
En pourchassant les morts et en vivant dans l'ombre, elle a fini par craquer. | Open Subtitles | ملاحقة الاموات والعيش مع الارواح، شيءٌ ما تملكها |
Bien que je sois impatiente de te détruire pour ce que tu as fais à Hale, Je suis occupée avec une armée de morts ressuscités et un vrai méchant. | Open Subtitles | بقدر انني لا اقدر ان انتظر كي امزقك لما فعلته بـ هيل انا مشغولة بإنتفاضة جيش من الاموات والاشرار الحقيقين |
Vous êtes sensés apprendre les peintres morts, et d'autres trucs. | Open Subtitles | من المفترض انك هنا لتتعرف على الرسامين الاموات و بعض الاشياء الأخرى |
Si on a pas ce job, on est morts. | Open Subtitles | وتذكر ان لم نحصل على هذا العمل نحن فى عداد الاموات |
A propos, génie, on est tous les deux morts. | Open Subtitles | بالمناسبة يا عبقرى اننا فى عداد الاموات الان |
Certaines cultures placent des pièces dans les yeux des morts, ou de l'argent. | Open Subtitles | حسنا بعض الحضارات لازالت تضع ثوما في اعين الاموات او فضة |
Vous voulez bien défendre les démons ou même les morts... mais surtout pas un homme noir ! | Open Subtitles | لقد فهمتك , أنتم جميعاً تسلون الشياطين و الاموات لكن ماذا عن الرجل الاسود |
Ce qui signifie qu'elle est toujours vivante puisque les morts ne parlent au téléphone que dans les films. | Open Subtitles | مشيرا الى اانها تريد تحدث للتو مع لورا. وهذا يعني انها مازلت حي لان الاموات لايتكلمون الى في الافلام على الجوال |
Tu sais, je prie pour tous les bébés morts et leurs âmes. | Open Subtitles | أتعلمين؟ إنني أصلّي من أجل كل الأطفال الاموات وأرواحهم الصغيرة |
Et qui a pour habitude de traiter avec les morts avant les vivants. | Open Subtitles | يتعاملون مع الاموات عادة قبل الاحياء هل وجدتغارسيا اي تداخل بالضحايا؟ |
On dirait La Nuit des morts-vivants je devrais te virer. | Open Subtitles | انها مثل ليلة من الاحياء الاموات ,علي اشعال نيران لهذا |
Si c'était le cas, tu n'aurais pas combattu les morts-vivants et survécu. | Open Subtitles | لو كانت هذه هى القضيه ، فلن يتحتم عليكى مقاتلة الاموات الاحياء |
Les clones, les doubles, les morts-vivants. | Open Subtitles | انتتعرف,استنساخ,مكرر, وعودة الناس من بين الاموات. |