"الانابيب" - Traduction Arabe en Français

    • tubes
        
    • tuyauterie
        
    • tuyau
        
    • Les tuyaux
        
    Vous avez cité les tubes, les seringues et le propofol comme preuves, mais ce ne sont pas des outils sensés pour un chirurgien ? Open Subtitles أنت أسميت الانابيب , الحق و البروبوفول أدله لكن , أليس من المنطقي أن يمتلك جراح تلك الادوات؟
    Quand, juste après, grâce aux tubes, il atterrissait dans un centre de tri juste à la sortie de l'aéroport. Open Subtitles وخلال ثواني في الانابيب يصل الى مركز فرز حارج المطار
    Si les tubes existent vraiment, il faudra quand même des compresseurs pour qu'ils fonctionnent. Open Subtitles ان كانت الانابيب موجودة فهي في حاجة الى ضواغط الهواء التي كانت تجعلها تعمل
    Ne peut-on pas séparer les WC de la tuyauterie ? le changement de pression déchirera ses organes. Open Subtitles ما نقدر نفصل المرحاض من الانابيب نعم , يجب علينا, لكن اذا عملنا ذلك التغيير, الضغط راح يمزق اعضاءها الخارجية
    Quelqu'un a rempli tout le tuyau vide d'un vélo tout terrain avec le contenu d'une bombe artisanale. Open Subtitles احدهم ملأ جميع الانابيب الفارغة على دراجة جبلية مع محتويات من قنبلة أنبوبية
    Les tuyaux en cuivre sont mieux que les galvanisés. Open Subtitles و، ثق بي، الانابيب النحاسية المكلفنة حولها جميعا
    Très bien, selon les plans, les tubes et le compresseur d'air devraient être derrière le mur sud. Open Subtitles حسناً, حسب المخططات يجب ان تكون الانابيب وضواغط الهواء خلف الحائط الجنوبي
    Assez pour aspirer des piles d'argent à travers ces tubes ? Open Subtitles بما يكفي لسحب علب المال خلال هذه الانابيب
    J'ai calculé combien d'hommes il nous faut pour charger l'argent dans le tubes pendant ce laps de temps. Open Subtitles لقد قمت بحساب كم رجلا نحتاج لكي نحمل المال في الانابيب في هذا الوقت
    Un jour, j'ai par erreur mélangé deux ou trois tubes à essais et créé de nouvelles espèces... mélangées. Open Subtitles فى ذات يوم ، حدث ان اختلط اثنان او ثلاث من الانابيب المختلفة و خلقت انواع جديدة ، تماما
    Parce qu'ils utilisent les tubes pour nous étrangler. Open Subtitles لان بإستطاعتهم أن يستخدمو الانابيب فى مهاجمة بعضهم أو أنت
    Je ne vais pas être mis KO par des tubes et des fils de 1952! Open Subtitles اوو لن افقد مهاراتي من اجل بعض الانابيب والاسلاك من عام 1952!
    Les enfants de Pawnee passent après des tubes à caca. Open Subtitles الصرف الصحي اطفال باونني هم اقل اهميه من الانابيب
    Oui, quand ils ont fermé cet endroit, ils ont oublié de débrancher les tubes. Open Subtitles نعم , عندما قاموا بإغلاق المكان, نسوا اطفاء الانابيب
    Hotch, ces tubes sur le bord pourraient contenir la charge explosive. Open Subtitles هؤلاء الرجال لم يكونوا يمزحون هوتش, هذه الانابيب تحيط بما سيكون العبوة المتفجرة
    C'est pour ça que j'ai prévu des_BAR_terriers artificiels souterrains... dont l'entrée sera faite_BAR_de tubes de ciment. Open Subtitles ولهذا أسعى لبناء جحور تحت الأرض وأضع الانابيب الإسمنتية داخلها
    Ces tubes sont reliés à l'aéroport. Open Subtitles هذه الانابيب مربوطة الى المطار
    - Que tu préférerais t'occuper de tuyauterie que de soutenir ta fille ? Open Subtitles كل ما تقوله هو انك تفضل ان تضع يداك على بعض الانابيب على ان تشجع ابنتك
    Ouais, je pourrais te montrer un truc pour ta tuyauterie. Open Subtitles .نعم, اعتقد انني يجب ان اريك طريقة لاصلاح هذه الانابيب
    Le colonel Moutarde, sur le navire avec un tuyau de raccordement. Open Subtitles يبدو أننا وجدناها سبب الضربة صمام الانابيب
    Les tuyaux étaient littéralement sur le point d'éclater. Open Subtitles حرفياً , لقد كانت الانابيب على وشك الانفجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus