"الانبعاثات في الغلاف الجوي" - Traduction Arabe en Français

    • émissions atmosphériques
        
    • émissions dans l'atmosphère
        
    Partie I : Catégories de sources d'émissions atmosphériques UN الجزء الأول: فئات مصادر الانبعاثات في الغلاف الجوي
    Partie I : Catégories de sources d'émissions atmosphériques UN الجزء الأول: فئات مصادر الانبعاثات في الغلاف الجوي
    Partie I : Catégories de sources d'émissions atmosphériques UN الفرع الأول: فئات مصادر الانبعاثات في الغلاف الجوي
    Article 10 : émissions atmosphériques et Article 11: rejets dans les sols et les eaux UN المادة 10: الانبعاثات في الغلاف الجوي والمادة 11: الإطلاقات في الأراضي والمياه
    Rapport sur les émissions atmosphériques et sur la contamination des sites UN تقرير عن الانبعاثات في الغلاف الجوي والتلوث في المواقع
    De l'avis d'un autre représentant, il fallait s'employer en priorité à réduire les émissions atmosphériques par le biais de mesures immédiates et contraignantes. UN وقال ممثل آخر إنه ينبغي منح الأولوية لخفض الانبعاثات في الغلاف الجوي من خلال أحكام فورية وملزمة.
    émissions atmosphériques : catégories de sources UN الانبعاثات في الغلاف الجوي: فئات المصادر
    Soutenant ce point de vue, un autre représentant a relevé que les dispositions visant à réduire les émissions atmosphériques constituaient un volet essentiel des négociations sur le mercure. UN وقال ممثل آخر وهو يؤيد وجهة النظر هذه إن الأحكام الخاصة بخفض الانبعاثات في الغلاف الجوي تشكل جانباً رئيسياً في المفاوضات المتعلقة بالزئبق.
    A. Rapport sur les émissions atmosphériques UN ألف - تقرير عن الانبعاثات في الغلاف الجوي
    M. Pacyna a indiqué qu'il avait pris part à l'élaboration du Manuel de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe sur l'établissement de l'inventaire des émissions atmosphériques qui pourrait se révéler utile pour tous les pays. UN وأشار السيد باكينا إلى أنه قد شارك في وضع الكتيب الإرشادي عن حصر الانبعاثات في الغلاف الجوي في إطار لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا وهو الكتيب الذي قد تتبين فائدته للبلدان.
    10. émissions atmosphériques [non intentionnelles] UN 10 - الانبعاثات في الغلاف الجوي [غير المقصودة]
    émissions atmosphériques [non intentionnelles] UN الانبعاثات في الغلاف الجوي [غير المقصودة]
    Annexe F : émissions atmosphériques [non intentionnelles] UN المرفق واو: الانبعاثات في الغلاف الجوي [غير المكفولة]
    Annexe F - émissions atmosphériques [non intentionnelles] Deuxième partie : Plans d'action UN المرفق واو- الانبعاثات في الغلاف الجوي [غير المقصودة]، الجزء الثاني: خطط العمل
    Elle a, en particulier, mis l'accent sur les émissions atmosphériques, l'approvisionnement et le commerce, et le stockage et les déchets comme étant des domaines dans lesquels l'Union européenne comptait présenter ses vues lors de la session en cours. UN وسلطت الضوء بصورة خاصة على الانبعاثات في الغلاف الجوي والإمداد والتجارة والتخزين والنفايات باعتبارها مجالات يتطلع الاتحاد الأوروبي إلى تقديم آرائه بشأنها خلال الدورة الحالية.
    L'élaboration de plans nationaux de mise en œuvre que la Conférence des Parties examinerait à intervalles réguliers constituerait une approche plus pragmatique de la réglementation et de la réduction des émissions atmosphériques. UN وثمة نهج عملي بدرجة أكبر يقوم على وضع خطط وطنية للتنفيذ يتولى مؤتمر الأطراف استعراضها بصورة منتظمة، باعتباره وسيلة لضبط الانبعاثات في الغلاف الجوي والحدّ منها.
    10. émissions atmosphériques [non intentionnelles] UN 10 - الانبعاثات في الغلاف الجوي [غير المقصودة]
    émissions atmosphériques [nonintentionnelles] UN الانبعاثات في الغلاف الجوي [غير المقصودة]
    Le présent document de séance présente les vues de l'Union européenne concernant les voies à suivre possibles pour parvenir à un accord sur le texte de l'article 10 sur les émissions atmosphériques. UN تقترح ورقة غرفة الاجتماعات هذه وجهات نظر الاتحاد الأوروبي بشأن الطرق الممكنة للمضي قدما نحو التوصل إلى اتفاق حول نص المادة 10 بشأن الانبعاثات في الغلاف الجوي.
    1. Au cours des discussions sur les émissions et les rejets à la quatrième session du Comité, la proposition de liste des catégories de sources d'émissions atmosphériques figurant en Annexe F a été examinée et une liste révisée a été élaborée. UN خلال المناقشات التي دارت إبان الدورة الرابعة للجنة بشأن الانبعاثات والإطلاقات، تم النظر في القائمة المقترحة لفئات مصادر الانبعاثات في الغلاف الجوي الواردة في المرفق واو، كما تم إعداد قائمة منقحة.
    L'Afrique du Sud s'est dotée d'une instance de réduction des émissions dans l'atmosphère, créée en vertu de la loi sur la prévention de la pollution atmosphérique. UN وفي جنوب أفريقيا، ينص قانون منع التلوث الجوي على إنشاء هيكل لمراقبة الانبعاثات في الغلاف الجوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus