Tous les partis politiques sont représentés à la Commission électorale nationale. | UN | وتحظى جميع الأحزاب السياسية بتمثيل في اللجنة الانتخابية الوطنية. |
:: Fourniture de conseils à la Commission électorale nationale indépendante aux niveaux national et provincial | UN | :: إسداء المشورة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات |
:: Conseils pratiques dispensés à la Commission électorale nationale s'agissant de la formation des agents des partis politiques | UN | :: إسداء المشورة في مجال السياسة العامة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية بشأن تدريب ممثلي الأحزاب السياسية |
Aider la Commission électorale nationale à organiser des élections locales | UN | مساعدة اللجنة الانتخابية الوطنية بغرض تنظيم الانتخابات المحلية. |
Objectif de l'Organisation : Renforcement des capacités des gouvernements qui en font la demande, en particulier en consolidant les institutions électorales nationales | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة الحالية للحكومات التي تطلب المساعدة، وخاصة عن طريق تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية |
Source: Commission électorale nationale (2008). | UN | المصدر: اللجنة الانتخابية الوطنية. |
Membre de la Commission électorale nationale (présidence | UN | اللجنة الانتخابية الوطنية المفوّضون السامون والمفوّضون الإقليميون |
213. La Commission électorale nationale Indépendante (CENI) a été instituée par la loi organique no 11/AN/02/4ème L pour superviser les élections. | UN | 213- وأنشئت اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بموجب القانون الأساسي رقم 11/AN/02/4ème L من أجل الإشراف على الانتخابات. |
Vingt-deux Volontaires des Nations Unies ont également été déployés à l'appui de la Commission électorale nationale indépendante. | UN | ويجري أيضا نشر اثنين وعشرين من متطوعي الأمم المتحدة لدعم اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة. |
i) Fournissant à la Commission électorale nationale indépendante les ressources nécessaires à l'accomplissement de son mandat et à la préservation de son indépendance; | UN | ' 1` تزويد اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بما يلزمها من موارد لتضطلع بولايتها وتحافظ على استقلاليتها؛ |
La Commission électorale nationale, la police et le BINUCSIL ont apporté leur soutien technique et logistique lors des élections. | UN | وقدمت اللجنة الانتخابية الوطنية والشرطة والمكتب المتكامل الدعم التقني واللوجستي للانتخابات. |
En outre, il a appuyé la campagne de communication de la Commission électorale nationale indépendante visant à encourager la participation aux élections et à promouvoir une atmosphère pacifique. | UN | وعلاوة على ذلك، دعم المكتب الحملة الإعلامية التي أطلقتها اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة والرامية إلى تشجيع المشاركة في الانتخابات وتعزيز المناخ السلمي. |
La Commission électorale nationale a mené des campagnes d'éducation civique dans les 13 districts. | UN | وأجرت اللجنة الانتخابية الوطنية حملات للتثقيف المدني في المقاطعات الـ 13 جميعها. |
Commission électorale nationale indépendante et cadre juridique des élections | UN | اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة والإطار القانوني للانتخابات |
i) Fournissant à la Commission électorale nationale indépendante les ressources nécessaires à l'accomplissement de son mandat et à la préservation de son indépendance; | UN | ' 1` تزويد اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بما يلزمها من موارد لتضطلع بولايتها وتحافظ على استقلاليتها؛ |
La Commission électorale nationale indépendante doit être suffisamment forte pour assurer des élections libres, équitables, unificatrices et transparentes. | UN | ويجب أن تكون اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة قوية لضمان انتخابات حرة ونزيهة وشاملة وشفافة. |
Rendre la Commission électorale nationale autonome sur les plans financier et administratif | UN | تحقيق الاستقلال المالي والإداري للّجنة الانتخابية الوطنية. |
Pour la Commission électorale nationale : tirer les enseignements des lois électorales de 2008 et 2009 | UN | قيام اللجنة الانتخابية الوطنية بتجديد الدروس المستفادة من الأعمال الانتخابية لعامي 2008 و 2009. |
Assistance électorale Objectif de l'Organisation : Renforcement des capacités des gouvernements qui en font la demande, en particulier en consolidant les institutions électorales nationales | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة الحالية للحكومات التي تطلب المساعدة، وخاصة عن طريق تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية |
Elle ne porte ni sur les élections ni sur les processus électoraux nationaux proprement dits. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن هذا التقييم هو ليس تقييماً للعمليات أو المناسبات الانتخابية الوطنية. |
L'expert électoral est déjà sur le terrain et aide l'autorité nationale des élections. | UN | وكبير الخبراء المعني بالانتخابات موجود بالفعل في الميدان وهو يقدم المساعدة للهيئة الانتخابية الوطنية. |
L'équipe électorale de la MANUA coordonnerait aussi l'assistance internationale et assurerait la liaison avec l'organe électoral national. | UN | كما سينسق فريق المساعدة الانتخابية التابع للبعثة المساعدة الدولية المقدمة إلى الهيئة الانتخابية الوطنية والوصل بها. |
La Commission nationale électorale, malgré un manque de ressources, intensifie ses préparatifs techniques en vue des élections. | UN | وعلى الرغم من قلة الموارد، تكثف اللجنة الانتخابية الوطنية استعداداتها التقنية للانتخابات المقبلة. |
Des informations concernant le processus de sélection et de nomination de membres du Comité national électoral et des commissions électorales provinciales ont été fournies. | UN | وقدم تعليقات على عملية اختيار وتعيين أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية واللجان الانتخابية الاقليمية. |
Comme indiqué dans le projet de budget, il est proposé de déclasser ces deux postes du fait que les élections nationales ont eu lieu. | UN | ويُقترح، كما هو مبين في وثيقة الميزانية، إعادة تصنيف الوظيفتين بتخفيض درجتهما بعد اكتمال العملية الانتخابية الوطنية. |
Parallèlement, l'assistance électorale a pris la forme d'activités menées à l'appui des institutions et des processus électoraux nationaux. | UN | وتمشيا مع ذلك تطورت المساعدة الانتخابية بحيث غدت أنشطة داعمة للمؤسسات والعمليات الانتخابية الوطنية. |
Les lois électorales du pays devront être abordées pendant la nouvelle législature. | UN | 74 - ويتعين النظر في التشريعات الانتخابية الوطنية في الدورة التشريعية الجديدة. |
La représentante a dit qu'il existait deux types de circonscriptions électorales pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale : les circonscriptions locales et les circonscriptions nationales. | UN | وأشارت الممثلة الى وجود فئتين من الدوائر الانتخابية لانتخاب النواب في الجمعية الوطنية هما المناطق الانتخابية المحلية والمناطق الانتخابية الوطنية. |