A notre avis, la création de cette commission permettra de faciliter et de préciser le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le processus électoral en Afrique du Sud. | UN | إن إنشاء تلك اللجنة سيساعد، في رأينا، على تسهيل وتحديد دور اﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية في جنوب افريقيا. |
Ce groupe élargi constituera par ailleurs l'élément central chargé des activités de la MONUAS dans le cadre du processus électoral en Afrique du Sud. | UN | كما ستكون هذه المجموعة الموسعة بمثابة النواة ﻷنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في العملية الانتخابية في جنوب افريقيا. |
Le moment venu, nous espérons participer à l'envoi d'experts et d'observateurs, si cela s'avère nécessaire, pour aider le processus électoral en Afrique du Sud. | UN | وعندما يحين الوقت، نتوقع المشاركة في إرساء خبراء ومراقبين، حسب الاقتضاء للمساعدة في العملية الانتخابية في جنوب افريقيا. |
Tous les interlocuteurs du Représentant spécial se sont félicités que l'Organisation des Nations Unies participe au processus électoral en Afrique du Sud et ont estimé que cette participation aurait une influence bénéfique tant sur le déroulement des élections que sur leur résultat. | UN | وقد رحب كل من تحدث معهم بمشاركة اﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية في جنوب افريقيا وأشاروا الى أنه سيكون لهذه المشاركة أثر مفيد على العملية ونتيجتها. |
Le Comité s'est également déclaré satisfait de l'aide fournie par les nombreuses organisations non gouvernementales pendant et avant le processus électoral en Afrique du Sud. | UN | وقد أعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للمساعدة المقدمة من جانب عدة منظمات غير حكومية خلال وقبل العملية الانتخابية في جنوب افريقيا. |
SUR LE PROCESSUS électoral en Afrique du Sud | UN | العملية الانتخابية في جنوب افريقيا |
En ma qualité de coordonnateur du secrétariat " pro-tempore " du Groupe de Rio, j'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une déclaration du Groupe de Rio, publiée le 4 mars 1994, sur le processus électoral en Afrique du Sud. | UN | بصفتي منسقا لﻷمانة المؤقتة لفريق ريو، يشرفني أن أحيل اليكم نص اﻹعلان الذي أصدره الفريق في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤ بشأن العملية الانتخابية في جنوب افريقيا. |
M. Brahimi s'est rendu dans ce pays avec une équipe du Secrétariat à la fin du mois de décembre 1993 pour déterminer l'ampleur et les modalités de la participation des Nations Unies au processus électoral en Afrique du Sud. | UN | وقد زار السيد الابراهيمي ذلك البلد يرافقه وفد من اﻷمانة العامة في نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ لتحديد نطاق وطرائــــق مشاركة اﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية في جنوب افريقيا. |
Notant que le cadre juridique du processus électoral en Afrique du Sud devant aboutir aux élections prévues pour le 27 avril 1994 est défini par les lois ci-après : la loi sur la Commission électorale indépendante (IEC) et la loi électorale, la loi sur la Commission indépendante des médias et la loi sur l'Office indépendant de radiotélédiffusion, | UN | وإذ يلاحظ أن اﻹطار القانوني للعملية الانتخابية في جنوب افريقيا المؤدية إلى الانتخابات التي ستجرى في ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤ يحدده قانون اللجنة المستقلة للانتخابات وقانون الانتخابات، وقانون اللجنة المستقلة لوسائط اﻹعلام، وقانون السلطة اﻹذاعية المستقلة، |
Notant que le cadre juridique du processus électoral en Afrique du Sud devant aboutir aux élections prévues pour le 27 avril 1994 est défini par les lois ci-après : la loi sur la Commission électorale indépendante (IEC) et la loi électorale, la loi sur la Commission indépendante des médias et la loi sur l'Office indépendant de radiotélédiffusion, | UN | وإذ يلاحظ أن اﻹطار القانوني للعملية الانتخابية في جنوب افريقيا المؤدية إلى الانتخابات التي ستجرى في ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤ يحدده قانون اللجنة المستقلة للانتخابات وقانون الانتخابات، وقانون اللجنة المستقلة لوسائط اﻹعلام، وقانون السلطة اﻹذاعية المستقلة، |
Tenant compte des progrès réalisés dans les entretiens multipartites, le Conseil a autorisé par deux fois une augmentation du nombre des observateurs — de 10 en février et de 40 en septembre 1993 — le nombre total passant ainsi à 100, ce qui serait l'effectif initial pour le rôle que l'Organisation des Nations Unies serait appelée à jouer dans le processus électoral en Afrique du Sud. | UN | وبعد أن أخذ المجلس في اعتباره التقدم المحرز فـي المحادثات المتعددة اﻷطـراف، أذن بزيادتين في عدد المراقبين - ١٠ مراقبين في شباط/فبراير و ٤٠ مراقبــا في أيلـول/سبتمبر ١٩٩٣، ليصـل إجمالي المجموعة إلى ١٠٠ مراقب - ليكونوا بمثابة نواة للدور المتوقع لﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية في جنوب افريقيا. |
Compte tenu des progrès réalisés dans les négociations multipartites, le Conseil de sécurité a autorisé par deux fois une augmentation du nombre d'observateurs — de 10 en février et de 40 en septembre 1993 —, l'effectif total passant ainsi à 100 et devant former l'effectif initial pour le rôle que l'ONU serait appelée à jouer dans le processus électoral en Afrique du Sud. | UN | وقد أذن مجلس اﻷمن، مراعيا التقدم المحرز في المفاوضات المتعددة اﻷحزاب، بزيادتين في عدد المراقبين وذلك على الشكل التالي: ١٠ في شباط/فبراير و ٤٠ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وبذلك أصبح عددهم ١٠٠ مراقب يؤدون دورهم كنواة لما ينتظر لﻷمم المتحدة من دور في العملية الانتخابية في جنوب افريقيا. |
La résolution 772 (1992) du Conseil de sécurité est louable vu que, grâce à cette mesure les Nations Unies, l'Organisation de l'unité africaine, le Commonwealth et la Communauté européenne disposent collectivement de plus de 100 personnes pour surveiller le processus électoral en Afrique du Sud. | UN | وإن قرار مجلس اﻷمن ٧٧٢ )١٩٩٢( يستحق الثناء، ﻷنه بفضل هذا الاجراء سيكون لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية والكمنولث والاتحاد اﻷوروبي أكثر من ١٠٠ موظف لمراقبة العملية الانتخابية في جنوب افريقيا. |
Notant que le cadre juridique du processus électoral en Afrique du Sud devant aboutir aux élections prévues pour le 27 avril 1994 est défini par les lois ci-après : la loi sur la Commission électorale indépendante (IEC) et la loi électorale, la loi sur la Commission indépendante des médias et la loi sur l'Office indépendant de radiotélédiffusion, | UN | " وإذ يلاحظ أن اﻹطار القانوني للعملية الانتخابية في جنوب افريقيا المؤدية إلى الانتخابات التي ستجرى في ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤ يحدده قانون اللجنة المستقلة للانتخابات وقانون الانتخابات، وقانون اللجنة المستقلة لوسائط اﻹعلام، وقانون السلطة اﻹذاعية المستقلة، |