"الانتخابية في ليبريا" - Traduction Arabe en Français

    • électoral au Libéria
        
    • électorales libériennes
        
    Les membres du Conseil ont exprimé leur soutien au processus électoral au Libéria. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للعملية الانتخابية في ليبريا.
    Le processus électoral au Libéria a culminé le 19 juillet avec la tenue d’élections présidentielle et législatives générales. UN وبلغت العملية الانتخابية في ليبريا أوجها في ١٩ تموز/يوليه بإجراء انتخابات رئاسية وتشريعية عامة.
    L'appui du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) au rapatriement librement consenti des réfugiés a repris, à l'issue du processus électoral au Libéria. UN 56 - واستأنفت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم دعمها لعودة اللاجئين الليبريين الطوعية إلى وطنهم في أعقاب إتمام العملية الانتخابية في ليبريا.
    Dans une lettre qu’il a adressée au Président du Conseil de sécurité le 24 juillet 1997 (S/1997/581), le Secrétaire général a informé le Conseil du succès du processus électoral au Libéria, qui constituait l’élément final du calendrier modifié d’application de l’accord d’Abuja. UN وفي رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ )S/1997/581(، أطلع اﻷمين العام المجلس على الانتهاء بنجاح في العملية الانتخابية في ليبريا التي تشكل العنصر النهائي في الجدول المنقح لتنفيذ اتفاق أبوجا.
    Le Comité consultatif note aussi que le PNUD est également chargé de renforcer les capacités à long terme des institutions électorales libériennes. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن البرنامج الإنمائي مسؤول عن بناء قدرات المؤسسات الانتخابية في ليبريا في الأجل الطويل.
    Lettre datée du 24 juillet (S/1997/581), adressée par le Secrétaire général au Président du Conseil de sécurité, l'informant du succès du processus électoral au Libéria. UN رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه S/1997/581)( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يفيده فيها باستكمال العملية الانتخابية في ليبريا بنجاح.
    ii) Un montant brut de 2 044 900 dollars (montant net : 2 021 500 dollars) afférent à la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 (représentant le solde inutilisé des engagements de dépenses autorisées pour l’appui au processus électoral au Libéria); UN ' ٢ ' مبلغا إجماليه ٩٠٠ ٠٤٤ ٢ دولار )صافيه ٥٠٠ ٠٢١ ٢ دولار( يتصل بالفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )يمثل رصيد الاعتماد المرصود بموجب سلطة الالتزام لدعم العملية الانتخابية في ليبريا
    10. Comme convenu avec le Comité consultatif, les dépenses de la MONUL en vue du processus électoral au Libéria, d'un montant brut de 3 273 800 dollars (montant net : 3 233 000 dollars), ont été prélevées sur les ressources disponibles de la Mission d'observation pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. Il sera rendu compte de l'utilisation de ces fonds dans le cadre des rapports pertinents sur l'exécution du budget. UN ١٠- وحسب موافقة اللجنة الاستشارية، تمت تلبية احتياجات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بالنسبة للعملية الانتخابية في ليبريا التي قدرت بمبلغ إجماليه ٨٠٠ ٢٧٣ ٣ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٣٣ ٣ دولار( من الموارد القائمة الموفرة للبعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وسيرفع تقرير بشأن ذلك في سياق تقارير اﻷداء ذات الصلة.
    En vertu des lois électorales libériennes, il y a deux sénateurs par comté et deux représentants au minimum pour les comtés qui comptent moins de 10 000 habitants. UN وتنص القوانين الانتخابية في ليبريا على أن يكون هناك اثنان من أعضاء مجلس الشيوخ لكل مقاطعة، واثنان من النواب كحدٍّ أدنى للمقاطعات التي يقل عدد سكانها عن 000 10 نسمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus