Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires. | UN | ونحن نؤيد الجهود الرامية إلى منع الانتشار الرأسي أو الأفقي للأسلحة النووية. |
Mais, ils doivent aller bien plus loin et préciser que l'objectif est l'élimination finale de ces stocks, ce qui signifie qu'ils doivent arrêter la prolifération verticale, inverser son cours et finalement y mettre un terme. | UN | ولكنهما تحتاجان الى تجاوز ذلك بكثير وتوضيح أن الهدف هو القضاء على هذه المخزونات في نهاية المطاف، وهذا يعني أن عليهما وقف الانتشار الرأسي وعكس مساره ووضع نهاية له في آخر اﻷمر. |
Nous savons tous que le traité d'interdiction complète des essais s'inscrit dans le contexte de la non-prolifération et qu'il vise à empêcher la prolifération verticale et horizontale. | UN | إننا نعلم جميعا أن معاهدة الحظر الكامل للتجارب تندرج في نطاق عدم الانتشار، وأنها تهدف الى منع الانتشار الرأسي واﻷفقي. |
En revanche, ils consacrent sans relâche des milliards de dollars aux programmes de prolifération verticale de leurs arsenaux nucléaires. | UN | وبدلاً من ذلك، تخصص الولايات المتحدة، بصورة متزايدة، بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترساناتها النووية. |
Nous insistons sur le fait que ces risques ne peuvent pas être éliminés par une démarche sélective se limitant à la lutte contre la prolifération horizontale et laissant de côté la prolifération verticale et le désarmement. | UN | ونصرّ على أن هذا الخطر لا يمكن إزالته بنهج انتقائي يقتصر على الانتشار الأفقي بينما يتجاهل الانتشار الرأسي ونزع السلاح. |
Le Code se limite à l'aspect horizontal de la prolifération et fait abstraction de la prolifération verticale. | UN | ويقتصر محور تركيز المدونة على الجانب الأفقي للانتشار ويتجاهل الانتشار الرأسي. |
la prolifération verticale des armes nucléaires qui s'est opérée contre l'esprit et la lettre du TNP n'a pu être contenue. | UN | ولقد استمر الانتشار الرأسي للأسلحة النووية بما يتنافى وروح ونص معاهدة عدم الانتشار، ولم يتسن وقفه حتى الآن. |
La controverse portant sur la prolifération verticale a également été accentuée par les essais sous critique. | UN | كذلك، فإن الجدل حول الانتشار الرأسي قد ازداد حدة نتيجة عن التجارب دون الحرجة. |
Il est nécessaire que les puissances nucléaires s’engagent directement à réaliser cet objectif et souscrivent à des obligations concrètes en vue d’éliminer la prolifération verticale. | UN | ومن الضروري أن تلتزم القوى النووية مباشرة بهذا الحدث أن تتولى التزامات محددة لإزالة الانتشار الرأسي. |
Les États membres du Mouvement des pays non alignés qui sont Parties au Traité sur la non-prolifération restent fermement convaincus que le Traité est un instrument clef pour mettre un terme à la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires. | UN | وما زلنا على اقتناع راسخ بأن المعاهدة تشكل أداة رئيسية في الجهود المبذولة لوقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية. |
Il proscrit la prolifération verticale. | UN | وهي تحرِّم الانتشار الرأسي لتلك الأسلحة. |
Dans ce contexte, ils demeurent pleinement convaincus que le TNP est un instrument clef pour mettre un terme à la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires et fournit une base indispensable à la poursuite du désarmement nucléaire. | UN | ولا تزال الدول الأطراف مقتنعة كل الاقتناع بأن المعاهدة تشكل أداة رئيسية في سياق الجهود الرامية إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وأساسا ضروريا للعمل على تحقيق نزع السلاح النووي. |
Dans ce contexte, ils demeurent pleinement convaincus que le TNP est un instrument clef pour mettre un terme à la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires et fournit une base indispensable à la poursuite du désarmement nucléaire. | UN | ولا تزال الدول الأطراف مقتنعة كل الاقتناع بأن المعاهدة تشكل أداة رئيسية في سياق الجهود الرامية إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وأساسا ضروريا للعمل على تحقيق نزع السلاح النووي. |
Dans le domaine du désarmement, la prolifération verticale suscite particulièrement l'inquiétude. | UN | وفي مجال نزع السلاح، فإن الانتشار الرأسي يثير القلق بشكل خاص. |
De même, la prolifération verticale et horizontale, notamment celle des missiles balistiques, continue d'inquiéter la communauté internationale et de menacer la paix et la stabilité internationales. | UN | ومن المنطلق نفسه، يبقى الانتشار الرأسي والأفقي، بما فيه انتشار الصواريخ التسيارية، مصدر قلق على السلام والأمن الدوليين. |
En revanche, ils consacrent sans relâche des milliards de dollars aux programmes de prolifération verticale de leurs arsenaux nucléaires. | UN | وبدلاً من ذلك، تخصص الولايات المتحدة، بصورة متزايدة، بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترساناتها النووية. |
Par contre, ils consacrent des milliards de dollars aux programmes de prolifération verticale de leurs arsenaux nucléaires. | UN | وبدلاً من ذلك، تخصص الولايات المتحدة، بصورة متزايدة، بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترساناتها النووية. |
De par sa nature et son objet, ce traité vise aussi et avant tout à restreindre la non-prolifération verticale. | UN | فروح معاهدة الحظر الشامل للتجارب وغرضها يتمثلان أيضاً وقبل كل شيء في الحد من الانتشار الرأسي. |
Tous les États ont la responsabilité commune d'empêcher l'utilisation des armes nucléaires, afin d'éviter leur prolifération verticale et horizontale et d'assurer le désarmement nucléaire, notamment en atteignant les objectifs énoncés dans le Traité et en le rendant universel. | UN | وتشترك جميع الدول في المسؤولية عن منع استعمال الأسلحة النووية ومنع الانتشار الرأسي والأفقي، وتحقيق نزع السلاح النووي، بطرق منها إنجاز أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتحقيق عالميتها " (). |
La communauté internationale doit rester vigilante face aux signaux ambigus qui encouragent la prolifération tant verticale qu'horizontale. | UN | ويجب أن يظل المجتمع الدولي متيقظا للعلامات المبهمة التي تشجع الانتشار النووي، سواء في ذلك الانتشار الرأسي أو الأفقي. |
La prolifération nucléaire verticale encourage la prolifération horizontale. | UN | إن الانتشار الرأسي للأسلحة النووية يشجع على الانتشار الأفقي لها. |
Si l'on continue à l'appliquer de manière sélective, le système de non-prolifération se verra affaibli, et le risque de prolifération verticale augmentera. | UN | وإنه إذا ما تم استخدام نظام عدم الانتشار استخداما اصطفائيا فإن هذا النظام سيضعف ويزداد احتمال الانتشار الرأسي. |
Nous estimons qu'une interdiction totale des essais nucléaires est indispensable pour empêcher la prolifération horizontale et verticale des armes nucléaires. | UN | ونعتقد أن الحظر الشامل ﻹجراء التجارب النووية أساسي لمنع الانتشار الرأسي واﻷفقي لﻷسلحة النووية. |