"الانتقال إلى المعايير" - Traduction Arabe en Français

    • passage aux normes
        
    • transition vers les Normes
        
    • passage réussi aux normes
        
    • passer aux normes
        
    • adoption des Normes
        
    • transition aux
        
    • de transition vers les
        
    Le passage aux normes IPSAS retarde la reconnaissance des recettes et modifie le traitement des actifs UN الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية يؤخر إثبات الإيرادات التأخير ويغير معاملة الأصول
    i. passage aux normes comptables internationales; UN الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية؛
    Par voie de conséquence, le Conseil d'administration a approuvé les différentes étapes de passage aux normes IPSAS telles qu'elles étaient proposées. UN ونتيجة لذلك، أيد المجلس التنفيذي مختلف الخطوات المقترح اتخاذها بهدف الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع.
    Les organismes du système des Nations Unies se trouvent à diverses étapes de la transition vers les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS). UN 87- بلغت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مراحل مختلفة من عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام().
    7. Déterminer et budgétiser les ressources humaines additionnelles requises dans les domaines administratif, budgétaire et financier en vue, non seulement d'assurer un passage réussi aux normes IPSAS, mais aussi de disposer de moyens suffisants pour pérenniser le respect de ces normes. UN 7: تحديد الموارد البشرية الإضافية المطلوبة في مجالات الإدارة والميزانية والمالية ووضع الميزانيات لها لا لضمان التنفيذ الفعال لعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فحسب بل أيضاً لضمان القدرة الكافية لمواصلة الامتثال في المستقبل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    i. passage aux normes comptables internationales; UN ' 1` الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية؛
    Par voie de conséquence, le Conseil d'administration a approuvé les différentes étapes de passage aux normes IPSAS telles qu'elles étaient proposées. UN ونتيجة لذلك، أيد المجلس التنفيذي مختلف الخطوات المقترح اتخاذها بهدف الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع.
    Incidence du passage aux normes IPSAS Solde d'ouverture aux normes IPSAS UN أثر الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Ajustements découlant du passage aux normes IPSAS UN أثر الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما في ذلك التسويات
    Dans le cadre du passage aux normes IPSAS, elles devront faire évaluer le bâtiment. UN وفي إطار الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية، ستحتاج هذه المنظمات إلى تحديد قيمة مباني مركز فيينا الدولي.
    Les analystes n'étaient pas certains d'être en mesure de repérer précisément les changements qui avaient résulté du passage aux normes IFRS. UN وظل المحللون منشغلين بإمكانية تعذر تحديد التغيرات الناتجة عن الانتقال إلى المعايير الدولية للإبلاغ على وجه التحديد.
    Le passage aux normes IPSAS a nécessité des efforts considérables, puisqu'il a fallu élaborer et mettre en œuvre de nouvelles méthodes comptables, modifier les processus financiers et mettre en place un nouveau progiciel de gestion intégré impliquant une véritable transformation institutionnelle. UN واستلزم الانتقال إلى المعايير بذل جهود جبارة لاستحداث السياسات المحاسبية وتطبيقها، وإدخال تغييرات على العمليات المالية، وإنشاء نظام مركزي جديد لتخطيط الموارد شكَّل تحوُّلا على صعيد المنظمة برمتها.
    3. passage aux normes IPSAS UN 3 - الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية
    En moins de deux ans, tous les organismes ont suivi l'exemple de l'ONU et commencé leur passage aux normes IPSAS, un résultat extrêmement remarquable. UN وفي أقل من سنتين، حذت جميع المؤسسات حذو الأمم المتحدة وبدأت الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام محققة بذلك إنجازاً من أبرز الإنجازات.
    89. Il est impératif que tous les hauts responsables comprennent l'importance, la portée et les avantages à attendre du passage aux normes IPSAS. UN 89- من الواجب على كبار المديرين فهم أهمية المزايا المتوقع جنيها من عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية وفهم نطاقها.
    Le passage aux normes comptables internationales suppose un travail important d'étude et d'analyse des processus organisationnels, ainsi que la formulation de principes et règles de procédure. UN فعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية تقتضي قدراً كبيراً من الاستعراض والتحليل للعمليات التنظيمية، إلى جانب صياغة السياسات وتوجيه الإجراءات.
    Cette décision mettra fin à une relation technique et humaine qui aura accompagné plusieurs années durant le passage aux normes IPSAS. UN وسيكون قراراهم خاتمة لعلاقة تقنية وبشرية كان ينبغي أن ترافق عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية على مر السنين.
    87. Les organismes du système des Nations Unies se trouvent à diverses étapes de la transition vers les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS). UN 87- بلغت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مراحل مختلفة من عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام().
    7. Déterminer et budgétiser les ressources humaines additionnelles requises dans les domaines administratif, budgétaire et financier en vue, non seulement d'assurer un passage réussi aux normes IPSAS, mais aussi de disposer de moyens suffisants pour pérenniser le respect de ces normes. UN 7 - تحديد الموارد البشرية الإضافية المطلوبة في مجالات الإدارة والميزانية والمالية ووضع الميزانيات لها لا لضمان التنفيذ الفعال لعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فحسب بل أيضاً لضمان القدرة الكافية لمواصلة الامتثال في المستقبل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    De comprendre pourquoi et comment les organismes des Nations Unies ont décidé de passer aux normes IPSAS, avec les principaux avantages, problèmes et difficultés que cela représente; UN فهم لماذا وكيف قررت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وما ينطوي عليه ذلك من منافع وتحديات وصعوبات رئيسية؛
    Le Comité considère que l'Administration devrait ménager une transition en douceur en vue de l'adoption des Normes en 2010. UN ويرى المجلس أن الإدارة ينبغي أن تدير بشكل سليم مرحلة الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بطريقة تسمح بالاعتماد السلس للمعايير في عام 2010.
    Le processus de transition aux IFRS UN إجراءات الانتقال إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي
    Le Comité a noté que la mise en œuvre du plan de transition vers les IPSAS avait peu progressé. UN أشار المجلس إلى إحراز تقدم محدود صوب الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus