"الانتهاكات الجسيمة للقوانين" - Traduction Arabe en Français

    • violations graves des lois
        
    iv) violations graves des lois et UN ' ٤ ' الانتهاكات الجسيمة للقوانين واﻷعراف التي
    iv) violations graves des lois et coutumes applicables dans les conflits armés UN ' ٤ ' الانتهاكات الجسيمة للقوانين واﻷعراف التي تسري على المنازعات المسلحة
    iii) violations graves des lois et coutumes applicables dans les conflits armés; UN ' ٣ ' الانتهاكات الجسيمة للقوانين أو اﻷعراف التي تسري على المنازعات المسلحة؛
    La Cour est compétente, entre autres, pour les violations graves des lois et coutumes applicables aux conflits armés ne présentant pas un caractère international. UN فاختصاص المحكمة يشمل جملة أمور منها الانتهاكات الجسيمة للقوانين والأعراف السارية على النزاعات المسلحة التي ليس لها طابع دولي.
    Si l'on veut mettre fin à l'impunité des criminels, il faudra également étendre cette compétence au crime d'agression ainsi qu'aux violations graves des lois et des coutumes applicables en cas de conflit armé et aux crimes contre l'humanité. UN وسعيا إلى إنهاء عمليات اﻹفلات من العقوبة ينبغي أيضا إدراج جريمة العدوان، إلى جانب الانتهاكات الجسيمة للقوانين واﻷعراف المطبقة على النزاع المسلح والجرائم ضد اﻹنسانية.
    [violations graves des lois et coutumes des conflits armés] UN ]الانتهاكات الجسيمة للقوانين واﻷعراف الواجبة التطبيق في الصراع المسلح[
    5. La compétence de la cour devrait également s'étendre aux violations graves des lois et des coutumes à respecter en cas de conflit armé. UN ٥ - وواصل القول بأنه ينبغي أن توضع الانتهاكات الجسيمة للقوانين واﻷعراف المنطبقة في حالة النزاع المسلح أيضا تحت سلطة المحكمة.
    c) les violations graves des lois et coutumes applicables dans les conflits armés; UN )ج( الانتهاكات الجسيمة للقوانين واﻷعراف التي تسري على المنازعات المسلحة؛
    c) les violations graves des lois et coutumes applicables dans les conflits armés; UN )ج( الانتهاكات الجسيمة للقوانين واﻷعراف التي تسري على المنازعات المسلحة؛
    iii) violations graves des lois et coutumes applicables dans les conflits armés : Préciser la notion de " gravité " , dire en quoi consistent ces violations au regard du droit conventionnel ou coutumier et mieux définir le rapport entre des " violations graves " et des " infractions graves " aux Conventions de Genève; UN ' ٣ ' الانتهاكات الجسيمة للقوانين أو اﻷعراف السارية على المنازعات المسلحة: توضيح معنى مصطلح " جسيمة " ومضمون مثل هذه الانتهاكات بموجب القانون العرفي أو القانون الذي تقرره اتفاقيات والعلاقة بين " الانتهاكات الجسيمة " و " المخالفات الخطيرة لاتفاقيات جنيف " ؛
    c) Les violations graves des lois et coutumes applicables dans les conflits armés; UN )ج( الانتهاكات الجسيمة للقوانين واﻷعراف التي تسري على المنازعات المسلحة؛
    d) Les violations graves des lois et coutumes applicables dans les conflits armés; UN )د( الانتهاكات الجسيمة للقوانين واﻷعراف التي تسري على المنازعات المسلحة؛
    4. violations graves des lois et coutumes applicables UN ٤ - الانتهاكات الجسيمة للقوانين واﻷعراف
    4. Article 20, alinéa c) — violations graves des lois et coutumes applicables dans les conflits armés UN ٤ - الفقرة الفرعية )ج( من المادة ٢٠ - الانتهاكات الجسيمة للقوانين واﻷعراف التي تسري على الصراع المسلح
    Les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité et les autres violations graves des lois et coutumes de la guerre ne pourront faire l'objet d'une amnistie. UN لن يتم العفو عن جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية وغيرها من الانتهاكات الجسيمة للقوانين والأعراف في حالة الحرب. 98-112 و98-113
    Tel est peut-être le cas, mais pour ce qui est du crime d'agression, des violations graves des lois et coutumes applicables dans les conflits armés ou des crimes contre l'humanité, mis à part le projet de statut, il n'existe aucune loi internationale écrite qui définisse ces crimes comme engageant la responsabilité pénale des individus et pouvant par là-même donner lieu à des poursuites. UN ولقد يكون اﻷمر كذلك، إلا أنه فيما يتعلق بجرائم " العدوان " و " الانتهاكات الجسيمة للقوانين واﻷعراف التي تسري على المنازعات المسلحة " أو " الجرائم ضد اﻹنسانية " ، ليس هناك قانون دولي مكتوب، عدا مشروع النظام اﻷساسي، يعرّف هذه الجرائم بوصفها جرائم يمكن أن يساءل عنها اﻷفراد جنائيا ويلاحقوا قضائيا.
    89. En ce qui concerne l'alinéa c), l'inclusion dans la compétence de la cour des violations graves des lois et coutumes applicables dans les conflits armés a été bien accueillie, mais l'expression " violations graves " a été jugée peu claire. UN ٨٩ - وبالنسبة للفقرة الفرعية )ج(، أعرب عن الترحيب بإدخال الانتهاكات الجسيمة للقوانين والأعراف التي تسري على المنازعات المسلحة في اختصاص المحكمة، ولكن تعبير " الانتهاكات الجسيمة " اعتبر غير واضح.
    74. De l'avis général, les violations graves des lois et coutumes applicables dans les conflits armés pouvaient être incluses dans le Statut par application du critère de compétence énoncé au deuxième alinéa du préambule. UN )أ( إدراج هذه الانتهاكات في اختصاص المحكمة ٧٤ - اتفقت اﻵراء بوجه عام على أن الانتهاكات الجسيمة للقوانين واﻷعراف التي تسري على النزاع المسلح يمكن أن تنطبق عليها معايير اﻹدراج في اختصاص المحكمة بموجب معيار الاختصاص القانوني المشار اليه في الفقرة الثانية من الديباجة.
    34. De l'avis général, les violations graves des lois et coutumes applicables dans les conflits armés pouvaient être incluses dans le statut par application du critère de compétence énoncé au deuxième alinéa du préambule. UN )أ( إدراج هذه الانتهاكات في اختصاص المحكمة ٣٤ - اتفقت اﻵراء بوجه عام على أن الانتهاكات الجسيمة للقوانين واﻷعراف التي تسري على النزاع المسلح يمكن أن تنطبق عليها معايير اﻹدراج في اختصاص المحكمة بموجب معيار الاختصاص القانوني المشار اليه في الفقرة الثانية من الديباجة.
    Ainsi, à l'article 20, l'alinéa a) devrait mentionner les articles II et III de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide et l'alinéa c) les dispositions spécifiques des Conventions de Genève définissant les violations graves des lois applicables dans les conflits armés. UN ولذا، فيجب أن يذكر في البند )أ( من المادة ٢٠ المادتان الثانية والثالثة من اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها وفي البند )ج( اﻷحكام المحددة من اتفاقيات جنيف التي تعرف الانتهاكات الجسيمة للقوانين المطبقة في النزاعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus