Dès que les Anglais ont vu que l'Écosse avait un allié qui la défendrait, ils ont arrêté leurs attaques. | Open Subtitles | حالما يرى الانجليز أن سكوتلندا لديها صديق ليدافع عنهم ، حينا قد توقفوا عن الهجوم |
Je rencontrais vos chef militaires quand nous avons entendu qu'un groupe d'Anglais avait été vu voyageant de ville en ville. | Open Subtitles | كنت في اجتماع مع قادة جيشك عندما اتى خبر الانجليز الذين شوهدو يسافرون من قرية لقرية |
Les Anglais sont si arrogants, ils ne peuvent pas supporter d'être battus par une femme. | Open Subtitles | الانجليز متعجرفين للغايه انهم لايستطيعوا ان يقبلوا انهم هزموا على يد فتاه |
En jouant ainsi sur les deux tableaux... les Anglais percevaient des rajahs un impôt... payé par tous les agriculteurs du pays. | Open Subtitles | ونظرا لهذا الاتفاق المزدوج قام الانجليز بجمع ضرائب طائله من المهراجات دفعها كل فلاح فقير في البلاد |
- Pendant que Bash allait voir les six différentes compagnies, quelqu'un de loyal à l'Angleterre les a prévenu à Calais. | Open Subtitles | الى ستة فرق ذهب شخصا ما الى الانجليز في كاليه وحذرهم |
Je t'ai choisie pour mener l'armée française à la victoire contre les envahisseurs Anglais. | Open Subtitles | لقد أخترتك لكي تقودي الجيش الفرنسي إلى النصر على الانجليز المحتلين |
Les Anglais ne vont pas à l'école tous les jours. | Open Subtitles | الأولاد الانجليز لا يذهبون الى المدرسة كل يوم |
J'en ai assez un Anglais qui me juge sans ajouter une noble étrangère à la liste. | Open Subtitles | لدي مايكفي من الانجليز الذين يحكمون عليّ بلا زياده غريبه ذات مبادئ ساميه الى القائمه |
Maintenant vous et moi allons aller et rencontrer ses nobles Anglais et leur dire que | Open Subtitles | الان, انا وانت سنذهب لنقابل هؤلا النبلاء الانجليز ونخبرهم |
Couronnée après que les Anglais aient tué mon père, quand j'avais 6 jours. | Open Subtitles | توجت بعد ان الانجليز قتلوا والدي عندما كان عمري ستة ايام |
"Ou comblons-la de nos cadavres Anglais. | Open Subtitles | مرة أخرى أو لنسدها بأجساد قتلانا من الانجليز |
Oui, mais les soldats Anglais ont pillés les récoltes, et les ont prises juste à la frontière. | Open Subtitles | اجل , لكن عوده جنود الانجليز , سلبت المحاصيل واخذهم فقط خارج الحدود |
Ces écossais ont franchi la frontière et attaquent les soldats Anglais. | Open Subtitles | هؤلاء الاسكتلنديين عبرو الحدود وقامو بمهاجمه الجنود الانجليز |
La flotte portugaise empêche les Anglais d'attaquer notre frontière. | Open Subtitles | سفن البرتغال هي الشيء الوحيد الذي يبعد الانجليز عن مهاجمة حدودنا |
Ces Anglais, nous les acceptons à la Cour pour maintenir la paix, mais ils ne veulent pas la paix. | Open Subtitles | هؤلاء الانجليز نحن نبقيهم في البلاط حتى يتم السلام ولكن كما يبدو بأنهم لا يريدون السلام |
L'Afrique du Sud une partie du monde que les Anglais appellent maintenant leur possession. | Open Subtitles | جنوب افريقيا جزء من العالم يدعى الانجليز الان انه ملكهم |
Si votre conscience, vos opinions politiques vous interdisent de m'épouser, les Anglais penseront qu'ils ont l'avantage contre moi avec la Reine de France comme arme... | Open Subtitles | إن كان ضميرك وسياستك لايسمحان لك بالزواج مني عندها سيشعر الانجليز بأن لديهم فرصة للتخلص مني |
Le récit de vos exploits captive les jeunes Anglais depuis des lustres. | Open Subtitles | حواديت مغامراتك اثارت الصبية الانجليز لعشرات السنين |
On te cherchais, les Anglais sont partout. | Open Subtitles | لقد بحثنا عنكى فى كل مكان الانجليز فى كل مكان |
En pleine crise, en Angleterre, on fait du thé. | Open Subtitles | نحن الانجليز فى الازمات نشرب الشاى موريا |
Nous n'aurons plus de chez nous quand la garnison anglaise viendra du château brûler notre village. | Open Subtitles | لن يكون لنا بيوت حين يخرج الانجليز من قلاعهم و يأتون ويحرقوها علينا |
J'ai dit au Britanniques Je ne suis pas ici pour travailler dans l'usine d'acier. | Open Subtitles | ولقد اخبرت الانجليز اني لست هنا للعمل بحقل صناعه الصلب |