Situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie | UN | حالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة |
Situation des droits de l'homme dans le territoire | UN | حالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة |
Situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie | UN | حالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة |
Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie | UN | ٢ - المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعني بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة |
La situation des droits de l'homme sur le territoire de l'ancienne-Yougoslavie | UN | حالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا سابقا |
a) Note du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie (A/48/92-S/25341); | UN | )أ( مذكــرة مــن اﻷميــن العــام بشأن حالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة )A/48/92-S/25341(؛ |
Dans ces observations, la République fédérative de Yougoslavie présente également sa position à l'égard de plusieurs déclarations et accusations touchant la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, qui ont été entendues au cours du débat tenu à la Troisième Commission au titre du point 114 de l'ordre du jour. | UN | وتتصل التعليقات أيضا بمواقف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مما أدلى به من بيانات وووجه من اتهامات عدة تتعلق بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة، في المناقشة التي جرت في اللجنة الثالثة في إطار البند ١١٤ من جدول اﻷعمال. |
La portée de cette résolution est sensiblement différente de celle des résolutions précédentes ainsi que des rapports du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, M. T. Mazowiecki, qui traitaient de la situation des droits de l'homme dans l'ensemble du territoire de l'ex-Yougoslavie. | UN | ويخرج القرار الى حد كبير عن نطاق القرارات السابقة فضلا عن تقارير المقرر الخاص لحالات حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة السيد ت. مازوفيتشكي، التي تتصل بحالة حقوق الانسان في كامل اقليم يوغوسلافيا السابقة. |
D'ETUDIER LA SITUATION DES DROITS DE L'homme dans le territoire DE L'EX-YOUGOSLAVIE PAR LA PRESIDENTE DU COMITE POUR L'ELIMINATION DE LA DISCRIMINATION A L'EGARD DES FEMMES 127 II. LETTRE DATEE DU 1er FEVRIER 1993, ADRESSEE à LA PRESIDENTE DU | UN | رسالة مؤرخة في ٢٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، موجهة من رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الى المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعنية بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا سابقا |
COMITE POUR L'ELIMINATION DE LA DISCRIMINATION A L'EGARD DES FEMMES PAR LE RAPPORTEUR SPECIAL DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME CHARGE D'ETUDIER LA SITUATION DES DROITS DE L'homme dans le territoire DE L'EX-YOUGOSLAVIE 129 | UN | رسالة مؤرخة في ١ شباط/فبراير ٣٩٩١، موجهة من المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعنية بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا سابقا الى رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
LETTRE DATEE DU 22 JANVIER 1993, ADRESSEE AU RAPPORTEUR SPECIAL DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME CHARGE D'ETUDIER LA SITUATION DES DROITS DE L'homme dans le territoire DE L'EX-YOUGOSLAVIE PAR LA PRESIDENTE DU COMITE POUR L'ELIMINATION DE LA DISCRIMINATION | UN | رسالة مؤرخة في ٢٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، موجهة من رئيسة اللجنة المعنيــة بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الى المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعنية بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا سابقا |
LETTRE DATEE DU 1er FEVRIER 1993, ADRESSEE A LA PRESIDENTE DU L'homme dans le territoire DE L'EX-YOUGOSLAVIE | UN | رسالة مؤرخة في ١ شباط/فبراير ٣٩٩١، موجهة من المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعنية بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا سابقا، الى رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Ayant pris connaissance avec intérêt des rapports et des recommandations du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-YougoslavieA/49/641-S/1994/1252, annexe ; et voir S/26383, S/26415 et S/26469. | UN | وإذ ترحب بتقارير وتوصيات المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة)١٠(، |
d) Le Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, Mme Elizabeth Rehn (E/CN.4/1996/63); | UN | )د( المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة، السيدة اليزابيت ريهن )E/CN.4/1996/63(؛ |
11. Encourage le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie à continuer à prêter particulièrement attention à la pratique généralisée du viol, en particulier en Bosnie-Herzégovine, et salue le travail accompli par son équipe de femmes spécialistes de la question; | UN | ١١ - تشجع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة على أن يستمر في إيلاء عناية خاصة للاغتصاب الذي يحدث على نطاق واسع، ولا سيما في البوسنة والهرسك، وتقر بجودة العمل الذي اضطلع به فريق خبيراته؛ |
Rapport périodique sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, présenté par M. Tadeusz Mazowiecki, rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, en application du paragraphe 32 de la résolution 1993/7 de la Commission (E/CN.4/1994/3); | UN | تقرير مرحلي عن حالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة، مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص، عملا بالفقرة ٣٢ من قرار اللجنة ١٩٩٣/٧ )E/CN.4/1994/3(؛ |
Deuxième rapport périodique sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, présenté par M. Tadeusz Mazowiecki, rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, en application du paragraphe 32 de la résolution 1993/7 de la Commission (E/CN.4/1994/4); | UN | تقرير مرحلي ثان عن حالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة، مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان، عملا بالفقرة ٣٢ من قرار اللجنة ١٩٩٣/٧ )E/CN.4/1994/4(؛ |
Troisième rapport périodique sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, présenté par M. Tadeusz Mazowiecki, rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, en application du paragraphe 32 de la résolution 1993/7 de la Commission (E/CN.4/1994/6); | UN | التقرير المرحلي الثالث عن حالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة، المقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص، عملا بالفقرة ٣٢ من قرار اللجنة ١٩٩٣/٧ )E/CN.4/1994/6(؛ |
Quatrième rapport périodique sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, présenté par M. Tadeusz Mazowiecki, rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, en application du paragraphe 32 de la résolution 1993/7 de la Commission - Mostar : une situation préoccupante (E/CN.4/1994/8); | UN | التقرير المرحلي الرابع عن حالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة، المقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص ، عملا بالفقرة ٣٢ من قرار اللجنة ١٩٩٣/٧ موستار: سبب القلق )E/CN.4/1994/8(؛ |
Le Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme sur le territoire de l'ex-Yougoslavie a reconnu qu'il fallait en effet coordonner l'exécution des deux mandats dans leurs domaines de compétence respectifs et a accepté avec reconnaissance l'offre de collaboration. | UN | وأعرب المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا سابقا عن موافقته على ضرورة تنسيق النهوض بولايتيهما، كل في مجال اختصاصه، وأعرب عن امتنانه للتعاون المعروض. |
Les violations les plus graves des droits de l'homme sur le territoire de l'ex-Yougoslavie ont été commises du fait de la désintégration violente de la République fédérative socialiste de Yougoslavie provoquée par la sécession unilatérale et inconstitutionnelle, par la force, des anciennes républiques yougoslaves. | UN | وقد حدثت الانتهاكات الرئيسية لحقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة نتيجة للتفكك العنيف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية الذي نجم عن انفصال جمهوريات يوغوسلافيا السابقة بالقوة ومن جانب واحد وعلى أساس غير دستوري. |