41. Le Centre pour les droits de l'homme a établi et maintenu des contacts avec le Centre national pour la promotion des droits de l'homme au Burundi. | UN | ٤١ - لمركز حقوق الانسان صلة متواصلة مع المركز الوطني لتعزيز حقوق الانسان في بوروندي. |
16. Décide d'examiner la situation des droits de l'homme au Burundi à sa cinquante-deuxième session au titre du point de l'ordre du jour approprié. 1995/91. | UN | ٦١- تقرر أن تنظر في حالة حقوق الانسان في بوروندي أثناء دورتها الثانية والخمسين، في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال. |
de l'homme au Burundi, au Rwanda et au Zaïre | UN | حقوق الانسان في بوروندي ورواندا وزائير |
m) Rapport du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme au Burundi (paragraphe 9 de la résolution 1994/86); | UN | )م( تقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق الانسان في بوروندي ) الفقرة ٩ من القرار ١٩٩٤/٨٦(؛ |
33. Situation des droits de l'homme au Burundi 38 | UN | ٣٣- حالة حقوق الانسان في بوروندي ٠٤ |
33. Situation des droits de l'homme au Burundi | UN | ٣٣- حالة حقوق الانسان في بوروندي |
Situation des droits de l'homme au Burundi | UN | ٥٩٩١/٠٩ - حالة حقوق الانسان في بوروندي |
" Situation des droits de l'homme au Burundi | UN | " حالة حقوق الانسان في بوروندي |
" 16. Décide d'examiner la situation des droits de l'homme au Burundi à sa cinquante-deuxième session au titre du point de l'ordre du jour approprié. " | UN | ٦١- تقرر أن تنظر في حالة حقوق الانسان في بوروندي أثناء دورتها الثانية والخمسين، تحت البند المناسب من جدول اﻷعمال " . |
La situation des droits de l'homme au Burundi | UN | حالة حقوق الانسان في بوروندي |
1995/90 Situation des droits de l'homme au Burundi | UN | ٥٩٩١/٠٩ حالة حقوق الانسان في بوروندي |
Le Rapporteur spécial souhaite vivement que l'activité des observateurs contribue en outre à l'efficacité du bureau du Centre pour les droits de l'homme au Burundi et au développement de synergies accrues dans les diverses formes d'assistance prodiguées par le Centre pour l'amélioration du système judiciaire. | UN | ويأمل المقرر الخاص جديا في أن يساهم نشاط المراقبين علاوة على ذلك في تعزيز فعالية مكتب مركز حقوق الانسان في بوروندي وفي ايجاد المزيد من التعاون بين اﻷشكال المختلفة للمساعدة التي يقدمها المركز لتحسين النظام القضائي. |
1. Prend acte du rapport du représentant du Secrétaire général, présenté en application de la résolution 1993/95 de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1995/50/Add.2), et du rapport du Secrétaire général consacré à la situation des droits de l'homme au Burundi (E/CN.4/1995/66); | UN | ١- تحيط علماً بتقرير ممثل اﻷمين العام المقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الانسان ٣٩٩١/٥٩ )E/CN.4/1995/50/Add.2( وتقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق الانسان في بوروندي )E/CN.4/1995/66(؛ |
Prie le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante-deuxième session, sur la situation des droits de l'homme au Burundi en se fondant sur tous les renseignements pertinents, et demande, dans ce cadre, le renforcement du bureau du Secrétaire général à Bujumbura; | UN | ٥١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم اليها، في دورتها الثانية والخمسين، تقريراً عن حالة حقوق الانسان في بوروندي استناداً الى جميع المعلومات ذات الصلة، وتطلب في هذا الاطار تدعيم مكتب اﻷمين العام في بوجومبورا؛ |
Le 8 mars 1995 la Commission des droits de l'homme a adopté sans vote sa résolution 1995/90, intitulée " Situation des droits de l'homme au Burundi " ; au paragraphe 13 de cette résolution la Commission saluait la décision prise par le Rapporteur spécial, en consultation étroite avec le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, d'effectuer incessamment une mission au Burundi dans le cadre de son mandat. | UN | وفي ٨ آذار/مارس ١٩٩٥، اعتمدت لجنة حقوق الانسان، بدون تصويت، القرار ١٩٩٥/٩٠ المعنون " حالة حقوق الانسان في بوروندي " ، الذي رحبت في الفقرة ١٣ منه بالقرار الذي اتخذه المقرر الخاص، بالتشاور الوثيق مع المفوض السامي لحقوق الانسان، بوجوب القيام دون تأخير ببعثة الى بوروندي في إطار ولايته. |
61. Le bureau du Centre pour les droits de l'homme au Burundi a reçu une aide financière et administrative du PNUD. Le Centre pour les droits de l'homme a coordonné ses efforts avec ceux des bureaux du PNUD et de l'UNESCO à Bujumbura pour y organiser un séminaire sur " la paix et la reconstruction " du 10 au 12 octobre 1994 dans un camp où est exécuté un projet d'éducation en matière des droits de l'homme à l'intention des jeunes. | UN | ٦١ - وقد تلقى المكتب الميداني لحقوق الانسان في بوروندي دعما ماليا وإداريا من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وقد نسق مركز حقوق الانسان جهوده مع مكتبي البرنامج اﻹنمائي واليونسكو في بوجومبورا لاستخدام أحد المخيمات لتثقيف الشباب بحقوق اﻹنسان، وعقد حلقة دراسية بشأن " السلم والتعمير " في بوجومبورا في الفترة من ١٠ الى ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |